ນີ້ແມ່ນການປະກອບສ່ວນຂອງສະມາຊິກເວທີ ໜຶ່ງ ໂດຍທາງອີເມວ, ແລະຂ້ອຍພຽງແຕ່ຕ້ອງແບ່ງປັນມັນກັບທຸກໆຄົນ.

"ໃນ ຄຳ ແນະ ນຳ ຂອງ ຄຳ ພີໄບເບິນຂອງລາວ, Webster ຂຽນວ່າ:" ເມື່ອໃດກໍ່ຕາມ ຄຳ ສັບທີ່ເຂົ້າໃຈໃນຄວາມ ໝາຍ ທີ່ແຕກຕ່າງຈາກ ຄຳ ສັບທີ່ມີໃນເວລາແນະ ນຳ, ແລະແຕກຕ່າງຈາກພາສາເດີມ, ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ ນຳ ສະ ເໜີ ຕໍ່ພຣະ ຄຳ ຂອງພຣະເຈົ້າໃຫ້ຜູ້ອ່ານ. " (w11 12/15 ໜ້າ 13 ເປັນຫຍັງຕ້ອງໄດ້ຮັບການຊີ້ ນຳ ຈາກພະວິນຍານຂອງພະເຈົ້າ?)
ດັ່ງນັ້ນຄວາມຈິງ.
ຕອນນີ້ພິຈາລະນາວ່າພວກເຮົາໄດ້ ກຳ ນົດ ຄຳ ວ່າ“ ລຸ້ນ” ທີ່ພົບຢູ່ Mat. 24:34 ເຖິງ 'ຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ແຕກຕ່າງຈາກ ຄຳ ເວົ້າທີ່ມັນມີໃນການແນະ ນຳ, ແລະແຕກຕ່າງຈາກພາສາເດີມ.' [ຫລືພາສາປະຈຸບັນຂອງພວກເຮົາ ສຳ ລັບເລື່ອງນັ້ນ. - Meleti] ສິ່ງນັ້ນຈະບໍ່ ນຳ ສະ ເໜີ ຕໍ່ຜູ້ອ່ານບາງສິ່ງນອກ ເໜືອ ຈາກພຣະ ຄຳ ຂອງພຣະເຈົ້າບໍ?
ພວກເຮົາຍັງເຮັດສິ່ງນີ້ກັບ Mat. 24:31 ບ່ອນທີ່ພວກເຮົາປ່ຽນຄວາມ ໝາຍ ຂອງ "ເຕົ້າໂຮມ" ໄປ "ປະທັບຕາ".

Meleti Vivlon

ບົດຂຽນໂດຍ Meleti Vivlon.
    2
    0
    ຢາກຮັກຄວາມຄິດຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃຫ້ ຄຳ ເຫັນ.x
    ()
    x