ບາງຄັ້ງຂ້ອຍຖືກຖາມໃຫ້ແນະນໍາການແປຄໍາພີໄບເບິນ. ເລື້ອຍໆ ມັນເປັນອະດີດພະຍານພະເຢໂຫວາທີ່ຖາມຂ້ອຍເພາະວ່າເຂົາເຈົ້າມາເບິ່ງວ່າສະບັບແປໂລກໃຫມ່ມີຂໍ້ບົກພ່ອງແນວໃດ. ເພື່ອຄວາມຍຸຕິທໍາ, ໃນຂະນະທີ່ພະຍານພະຄໍາພີມີຂໍ້ບົກພ່ອງຂອງມັນ, ມັນຍັງມີຄຸນງາມຄວາມດີຂອງມັນ. ຕົວຢ່າງ, ມັນໄດ້ຟື້ນຟູຊື່ຂອງພະເຈົ້າໃນຫຼາຍບ່ອນທີ່ມີການແປພາສາສ່ວນໃຫຍ່ໄດ້ເອົາມັນອອກ. ຈົ່ງຈື່ໄວ້ວ່າ, ມັນໄປໄກເກີນໄປແລະໃສ່ຊື່ຂອງພຣະເຈົ້າໃນສະຖານທີ່ທີ່ມັນບໍ່ຢູ່ໃນແລະດັ່ງນັ້ນຈິ່ງໄດ້ປິດບັງຄວາມຫມາຍທີ່ແທ້ຈິງທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫລັງບາງຂໍ້ທີ່ສໍາຄັນໃນພຣະຄໍາພີຄຣິສຕຽນ. ດັ່ງນັ້ນມັນມີຈຸດດີແລະຈຸດທີ່ບໍ່ດີຂອງມັນ, ແຕ່ຂ້ອຍສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າກ່ຽວກັບການແປທຸກໆຄໍາທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສືບສວນມາເຖິງຕອນນັ້ນ. ແນ່ນອນ, ພວກເຮົາທຸກຄົນມີຄໍາແປທີ່ເຮົາມັກສໍາລັບເຫດຜົນຫນຶ່ງຫຼືເຫດຜົນອື່ນ. ນັ້ນດີ, ຕາບໃດທີ່ພວກເຮົາຮັບຮູ້ວ່າບໍ່ມີການແປທີ່ຖືກຕ້ອງ 100%. ສິ່ງທີ່ສໍາຄັນສໍາລັບພວກເຮົາແມ່ນການຊອກຫາຄວາມຈິງ. ພຣະ​ເຢ​ຊູ​ໄດ້​ກ່າວ​ວ່າ, “ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເກີດ​ມາ​ແລະ​ມາ​ໃນ​ໂລກ​ເພື່ອ​ເປັນ​ພະ​ຍານ​ເຖິງ​ຄວາມ​ຈິງ. ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ຮັກ​ຄວາມ​ຈິງ ຮັບ​ຮູ້​ວ່າ​ສິ່ງ​ທີ່​ເຮົາ​ເວົ້າ​ນັ້ນ​ເປັນ​ຄວາມ​ຈິງ.” (ໂຢຮັນ 18:37)

ມີວຽກໜຶ່ງທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່ ຂ້ອຍຂໍແນະນຳໃຫ້ເຈົ້າກວດເບິ່ງ. ມັນພົບເຫັນຢູ່ 2001translation.org. ວຽກ​ນີ້​ໂຄສະນາ​ຕົວ​ເອງ​ວ່າ “ການ​ແປ​ຄຳພີ​ໄບເບິນ​ບໍ່​ເສຍ​ຄ່າ​ທີ່​ຖືກ​ແກ້​ໄຂ​ແລະ​ປັບປຸງ​ໂດຍ​ອາສາ​ສະໝັກ.” ຂ້ອຍຮູ້ຈັກບັນນາທິການເປັນສ່ວນຕົວ ແລະສາມາດເວົ້າດ້ວຍຄວາມໝັ້ນໃຈວ່າເປົ້າໝາຍຂອງນັກແປເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນເພື່ອໃຫ້ການສະແດງໜັງສືໃບລານຕົ້ນສະບັບທີ່ບໍ່ມີອະຄະຕິໂດຍໃຊ້ເຄື່ອງມືທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ມີຢູ່. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ການເຮັດແນວນັ້ນແມ່ນສິ່ງທ້າທາຍສໍາລັບທຸກຄົນເຖິງແມ່ນວ່າມີຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ດີທີ່ສຸດ. ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ຕ້ອງ ການ ທີ່ ຈະ ສະ ແດງ ໃຫ້ ເຫັນ ວ່າ ເປັນ ຫຍັງ ນັ້ນ ແມ່ນ ໂດຍ ການ ນໍາ ໃຊ້ ສອງ ສາມ ຂໍ້ ທີ່ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ໄດ້ ມາ ເມື່ອ ບໍ່ ດົນ ມາ ນີ້ ໃນ ປື້ມ ບັນ ຂອງ Romans ໄດ້.

ຂໍ້ທໍາອິດແມ່ນ Romans 9: 4. ໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາອ່ານມັນ, ກະລຸນາເອົາໃຈໃສ່ກັບ verb tense:

“ພວກ​ເຂົາ​ເປັນ​ອິດ​ສະ​ຣາ​ເອນ, ແລະ​ສໍາ​ລັບ​ພວກ​ເຂົາ ເປັນຂອງ ການຮັບຮອງເອົາ, ລັດສະຫມີພາບ, ພັນທະສັນຍາ, ການໃຫ້ກົດບັນຍັດ, ການນະມັດສະການ, ແລະຄໍາສັນຍາ.” (ໂຣມ 9:4 ສະບັບ​ມາດຕະຖານ​ຂອງ​ອັງກິດ)

ESV ແມ່ນບໍ່ເປັນເອກະລັກໃນການໂຍນສິ່ງນີ້ໃນຍຸກປັດຈຸບັນ. ການສະແກນໄວຂອງການແປພາສາຈໍານວນຫຼາຍທີ່ມີຢູ່ໃນ BibleHub.com ຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າສ່ວນໃຫຍ່ສະຫນັບສະຫນູນການແປພາສາທີ່ມີຄວາມເຄັ່ງຕຶງໃນປະຈຸບັນຂອງຂໍ້ນີ້.

ພຽງ​ແຕ່​ເພື່ອ​ໃຫ້​ທ່ານ​ເປັນ​ຕົວ​ຢ່າງ​ໄວ, ສະ​ບັບ​ມາດ​ຕະ​ຖານ​ອາ​ເມລິ​ກາ​ໃຫມ່​ເວົ້າ​ວ່າ, “… ຊາວ​ອິດ​ສະ​ຣາ​ເອນ, ກັບ​ໃຜ. ເປັນຂອງ ການລ້ຽງລູກເປັນລູກຊາຍ…” ພຣະຄໍາພີ NET ໄດ້ໃຫ້, "ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ ເປັນຂອງ ການລ້ຽງລູກເປັນລູກຊາຍ…” ຄຳພີ​ໄບເບິນ​ສະບັບ​ພາສາ​ເບຣີນ​ແປ​ວ່າ: “...ຊາວ​ອິດສະລາແອນ​ແມ່ນ​ໃຜ is ການ​ຮັບ​ເອົາ​ອັນ​ສູງ​ສົ່ງ​ໃຫ້​ເປັນ​ລູກ…” (ໂລມ 9:4).

ການອ່ານຂໍ້ນີ້ດ້ວຍຕົວມັນເອງຈະນໍາເຈົ້າໃຫ້ສະຫຼຸບວ່າໃນເວລາທີ່ຈົດຫມາຍເຖິງຊາວໂລມໄດ້ຖືກຂຽນ, ພັນທະສັນຍາທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ເຮັດກັບຊາວອິດສະລາແອນສໍາລັບການລ້ຽງດູຂອງເຂົາເຈົ້າເປັນລູກຂອງລາວຍັງຢູ່ໃນບ່ອນ, ຍັງຖືກຕ້ອງ.

ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ໃນເວລາທີ່ພວກເຮົາອ່ານຂໍ້ນີ້ຢູ່ໃນ Peshitta Holy Bible ແປ ຈາກ Aramaic, ພວກເຮົາເຫັນວ່າຄວາມເຄັ່ງຕຶງທີ່ຜ່ານມາຖືກນໍາໃຊ້.

“ແມ່ນ​ໃຜ​ເປັນ​ລູກ​ຫລານ​ຂອງ​ອິດ​ສະ​ຣາ​ເອນ, ຜູ້​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ລ້ຽງ​ດູ​ລູກ, ລັດ​ສະ​ໝີ​ພາບ, ພຣະ​ສັນ​ຍາ, ພຣະ​ບັນ​ຍັດ, ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ສາດ​ສະ​ຫນາ​ຈັກ​ທີ່​ມີ​ຢູ່​ໃນ​ມັນ, ຄໍາ​ສັນ​ຍາ ...” (ໂລມ 9:4).

ເປັນຫຍັງຄວາມສັບສົນ? ຖ້າພວກເຮົາໄປ Interlinear ພວກເຮົາເຫັນວ່າບໍ່ມີຄໍາກິລິຍາຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມ. ມັນສົມມຸດ. ຜູ້ແປສ່ວນໃຫຍ່ຖືວ່າພະຍັນຊະນະຄວນຢູ່ໃນຍຸກປັດຈຸບັນ, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນທັງໝົດ. ຄົນເຮົາຕັດສິນໃຈແນວໃດ? ເນື່ອງ​ຈາກ​ຜູ້​ຂຽນ​ບໍ່​ຢູ່​ເພື່ອ​ຕອບ​ຄຳຖາມ​ນັ້ນ ຜູ້​ແປ​ຈຶ່ງ​ຕ້ອງ​ໃຊ້​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ໃນ​ຄຳພີ​ໄບເບິນ​ທີ່​ເຫຼືອ. ຈະ​ເປັນ​ແນວ​ໃດ​ຖ້າ​ຜູ້​ແປ​ເຊື່ອ​ວ່າ​ຊາດ​ອິດສະລາແອນ—ບໍ່​ແມ່ນ​ອິດສະລາແອນ​ຝ່າຍ​ວິນຍານ, ແຕ່​ຊາດ​ອິດສະລາແອນ​ທີ່​ມີ​ຢູ່​ໃນ​ທຸກ​ມື້​ນີ້—ຈະ​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ເປັນ​ສະ​ຖາ​ນະ​ພາບ​ພິ​ເສດ​ຕໍ່​ພຣະ​ພັກ​ຂອງ​ພຣະ​ເຈົ້າ​ອີກ. ໃນຂະນະທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ເຮັດພັນທະສັນຍາໃຫມ່ທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຄົນຕ່າງຊາດເຂົ້າມາເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງອິດສະລາແອນທາງວິນຍານ, ມີຊາວຄຣິດສະຕຽນຈໍານວນຫນຶ່ງໃນມື້ນີ້ທີ່ເຊື່ອວ່າຊາດອິດສະລາແອນທີ່ຮູ້ຫນັງສືຈະຖືກຟື້ນຟູຄືນສູ່ສະຖານະພາບພິເສດກ່ອນຄຣິສຕຽນເປັນປະຊາຊົນທີ່ພະເຈົ້າເລືອກ. ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ເຊື່ອ ວ່າ theology ຄໍາ ສອນ ນີ້ ແມ່ນ ອີງ ໃສ່ ການ ຕີ ລາ ຄາ eisegetical ແລະ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ບໍ່ ເຫັນ ດີ ກັບ ມັນ; ແຕ່ນັ້ນແມ່ນການສົນທະນາສໍາລັບເວລາອື່ນ. ຈຸດຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນວ່າຄວາມເຊື່ອຂອງຜູ້ແປພາສາມີຄວາມຜູກມັດທີ່ຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ວິທີທີ່ລາວສະແດງຂໍ້ຄວາມໂດຍສະເພາະ, ແລະຍ້ອນຄວາມລໍາອຽງທີ່ເກີດມານັ້ນ, ມັນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະແນະນໍາຄໍາພີໄບເບິນໂດຍສະເພາະສໍາລັບການຍົກເວັ້ນຄົນອື່ນທັງຫມົດ. ບໍ່ມີສະບັບໃດທີ່ຂ້ອຍສາມາດຮັບປະກັນວ່າບໍ່ມີອະຄະຕິຢ່າງສົມບູນ. ນີ້ບໍ່ແມ່ນການອ້າງເຖິງແຮງຈູງໃຈທີ່ບໍ່ດີຕໍ່ຜູ້ແປ. ຄວາມລຳອຽງທີ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການແປຄວາມໝາຍແມ່ນພຽງແຕ່ເປັນຜົນສະທ້ອນຕາມທຳມະຊາດຂອງຄວາມຮູ້ທີ່ຈຳກັດຂອງພວກເຮົາ.

ການແປພາສາປີ 2001 ຍັງສະແດງຂໍ້ນີ້ໃນຍຸກປະຈຸບັນ: "ເພາະວ່າພວກເຂົາເປັນລູກຊາຍ, ລັດສະຫມີພາບ, ສັນຍາສັກສິດ, ກົດບັນຍັດ, ການນະມັດສະການ, ແລະຄໍາສັນຍາເປັນຂອງ."

ບາງທີເຂົາເຈົ້າຈະປ່ຽນແປງສິ່ງນັ້ນໃນອະນາຄົດ, ບາງທີເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ເຮັດ. ບາງທີຂ້ອຍຂາດບາງສິ່ງບາງຢ່າງຢູ່ທີ່ນີ້. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຄຸນງາມຄວາມດີຂອງການແປພາສາປີ 2001 ແມ່ນຄວາມຍືດຫຍຸ່ນແລະຄວາມເຕັມໃຈຂອງຜູ້ແປພາສາຂອງຕົນທີ່ຈະປ່ຽນແປງການສະແດງຜົນໃດໆທີ່ສອດຄ່ອງກັບຂໍ້ຄວາມລວມຂອງພຣະຄໍາພີແທນທີ່ຈະເປັນການຕີຄວາມຫມາຍສ່ວນບຸກຄົນທີ່ພວກເຂົາອາດຈະມີ.

ແຕ່ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດລໍຖ້າຜູ້ແປເພື່ອແກ້ໄຂການແປຂອງເຂົາເຈົ້າ. ໃນ​ຖານະ​ເປັນ​ນັກ​ສຶກສາ​ຄຳພີ​ໄບເບິນ​ທີ່​ຈິງ​ຈັງ ມັນ​ຂຶ້ນ​ຢູ່​ກັບ​ເຮົາ​ທີ່​ຈະ​ຊອກ​ຫາ​ຄວາມ​ຈິງ. ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຮົາຈະປົກປ້ອງຕົນເອງແນວໃດຈາກການຖືກອິດທິພົນຈາກຄວາມລໍາອຽງຂອງຜູ້ແປພາສາ?

ເພື່ອ​ຕອບ​ຄຳຖາມ​ນັ້ນ ເຮົາ​ຈະ​ໄປ​ເບິ່ງ​ຂໍ້​ຕໍ່​ໄປ​ໃນ​ໂລມ​ບົດ​ທີ 9. ຈາກ​ການ​ແປ​ປີ 2001, ຂໍ້​ທີ XNUMX ອ່ານ​ວ່າ:

 “ພວກ​ເຂົາ​ເປັນ [ຜູ້​ທີ່​ສືບ​ເຊື້ອ​ສາຍ] ຈາກ​ບັນ​ພະ​ບຸ​ລຸດ, ແລະ​ຜູ້​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເຈີມ [ມາ] ໂດຍ​ຜ່ານ, ໃນ​ເນື້ອ​ຫນັງ…

ແມ່ນແລ້ວ, ຈົ່ງສັນລະເສີນພະເຈົ້າຜູ້ທີ່ຢູ່ເຫນືອມັນຕະຫຼອດອາຍຸ!

ຂໍໃຫ້ເປັນເຊັ່ນນັ້ນ!”

ຂໍ້ນີ້ສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍ doxology. ຖ້າທ່ານບໍ່ຮູ້ວ່າ doxology ແມ່ນຫຍັງ, ຢ່າກັງວົນ, ຂ້ອຍຕ້ອງຊອກຫາມັນດ້ວຍຕົນເອງ. ມັນຖືກກໍານົດວ່າເປັນ "ການສະແດງອອກຂອງການສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າ".

ຕົວຢ່າງ ເມື່ອ​ພະ​ເຍຊູ​ຂີ່​ລໍ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ເມືອງ​ເຢຣຶຊາເລມ ຝູງ​ຊົນ​ຮ້ອງ​ວ່າ:

“ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ພອນ, ຜູ້​ທີ່​ມາ​ໃນ​ພຣະ​ນາມ​ຂອງ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ; ສັນຕິພາບໃນສະຫວັນແລະລັດສະຫມີພາບໃນທີ່ສູງທີ່ສຸດ!(ລູກາ 19:38)

ນັ້ນແມ່ນຕົວຢ່າງຂອງ doxology.

ສະບັບ​ມາດຕະຖານ​ຂອງ​ອາ​ເມ​ຣິ​ກາ​ໃໝ່​ແປ​ໂລມ 9:5, ລ.

“ຜູ້​ໃດ​ເປັນ​ພໍ່, ແລະ​ຈາກ​ໃຜ​ເປັນ​ພຣະ​ຄຣິດ​ຕາມ​ເນື້ອ​ໜັງ, ຜູ້​ເປັນ​ເໜືອ​ທຸກ​ຄົນ, ພຣະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ອວຍ​ພອນ​ຕະຫຼອດ​ໄປ. ອາແມນ.”

ເຈົ້າຈະສັງເກດເຫັນການຈັດວາງທີ່ຍຸຕິທຳຂອງເຄື່ອງໝາຍຈຸດ. “…ຜູ້​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ເໜືອ​ທຸກ​ສິ່ງ, ພຣະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ອວຍ​ພອນ​ຕະຫຼອດ​ໄປ. ອາແມນ.” ມັນເປັນ doxology ໄດ້.

ແຕ່ໃນພາສາກຣີກບູຮານບໍ່ມີເຄື່ອງໝາຍຈຸດ, ສະນັ້ນມັນຂຶ້ນກັບຜູ້ແປທີ່ຈະກຳນົດບ່ອນທີ່ເຄື່ອງໝາຍຈຸດຄວນໄປ. ຈະ​ເປັນ​ແນວ​ໃດ​ຖ້າ​ຜູ້​ແປ​ມີ​ຄວາມ​ເຊື່ອ​ໃນ​ພຣະ​ຄຳ​ພີ​ຢ່າງ​ໜັກ​ແໜ້ນ ແລະ​ກຳລັງ​ຊອກ​ຫາ​ບ່ອນ​ໃນ​ຄຳພີ​ໄບເບິນ​ຢ່າງ​ສິ້ນ​ເຊີງ​ເພື່ອ​ສະໜັບສະໜູນ​ຄຳ​ສອນ​ທີ່​ວ່າ​ພະ​ເຍຊູ​ເປັນ​ພະເຈົ້າ​ຜູ້​ມີ​ລິດທານຸພາບ​ສູງ​ສຸດ. ເອົາສາມຄໍາບັນຍາຍນີ້ເປັນພຽງຕົວຢ່າງຫນຶ່ງຂອງວິທີທີ່ຄໍາພີໄບເບິນສ່ວນໃຫຍ່ສະແດງຂໍ້ທີຫ້າຂອງ Romans ເກົ້າ.

ຂອງເຂົາເຈົ້າແມ່ນບັນພະບຸລຸດ, ແລະຈາກພວກເຂົາແມ່ນ traced ເຊື້ອສາຍຂອງມະນຸດຂອງ ພຣະເມຊີອາ, ຜູ້ທີ່ເປັນພຣະເຈົ້າ ໃນ​ໄລ​ຍະ​ທັງ​ຫມົດ​, ສັນ​ລະ​ເສີນ​ຕະ​ຫຼອດ​ໄປ​! ອາແມນ. (ໂຣມ 9:5 ສະບັບ​ພາສາ​ຕ່າງປະເທດ)

ອັບຣາຮາມ, ອີຊາກ, ແລະຢາໂຄບແມ່ນບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຂົາ, ແລະພຣະຄຣິດເອງກໍ່ເປັນຊາວອິດສະລາແອນເທົ່າທີ່ລັກສະນະຂອງມະນຸດຂອງລາວເປັນຫ່ວງ. ແລະ ພຣະອົງເປັນພຣະເຈົ້າ, ຜູ້​ທີ່​ປົກ​ຄອງ​ເຫນືອ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທຸກ​ຢ່າງ​ແລະ​ມີ​ຄ່າ​ຄວນ​ຂອງ​ການ​ສັນ​ລະ​ເສີນ​ນິ​ລັນ​ດອນ​! ອາແມນ. (ໂຣມ 9:5 ສະບັບ​ແປ​ທີ່​ມີ​ຊີວິດ​ຢູ່​ໃໝ່)

ເຂົາເຈົ້າເປັນຂອງບັນພະບຸລຸດ, ແລະຈາກເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາເຈົ້າ, ອີງຕາມເນື້ອຫນັງ, ແມ່ນ ພຣະຄຣິດ, ຜູ້ທີ່ເປັນພຣະເຈົ້າ ໃນ​ທົ່ວ​ທັງ​ຫມົດ​, ໄດ້​ຮັບ​ພອນ​ຕະ​ຫຼອດ​ໄປ​. ອາແມນ. (ໂຣມ 9:5 ສະບັບ​ມາດຕະຖານ​ຂອງ​ອັງກິດ)

ນັ້ນເບິ່ງຄືວ່າຈະແຈ້ງ, ແຕ່ເມື່ອພວກເຮົາເບິ່ງເຂົ້າໄປໃນຄໍາທີ່ສະແດງຜົນຈາກ interlinear ວ່າຄວາມຊັດເຈນຈະຫາຍໄປ.

“ແມ່ນໃຜເປັນບັນພະບຸລຸດ ແລະຈາກໃຜຄືພຣະຄຣິດ ຕາມເນື້ອໜັງ ພຣະເຈົ້າເປັນພອນໃຫ້ແກ່ທຸກຍຸກສະໄໝ ອາແມນ”

ເຈົ້າເຫັນບໍ? ເຈົ້າວາງເຄື່ອງໝາຍຈຸດຢູ່ໃສ ແລະເຈົ້າໃສ່ເຄື່ອງໝາຍຈຸດຢູ່ໃສ?

ລອງເບິ່ງມັນແບບ exegetically, ພວກເຮົາຈະບໍ່? ໂປໂລຂຽນໃຫ້ໃຜ? ປື້ມບັນທຶກຂອງ Romans ແມ່ນມຸ້ງໄປຫາຊາວຄຣິດສະຕຽນຊາວຢິວໃນ Rome, ເຊິ່ງເປັນເຫດຜົນທີ່ວ່າມັນກ່ຽວຂ້ອງກັບກົດຫມາຍຂອງໂມເຊຫຼາຍ, ເຮັດໃຫ້ການປຽບທຽບລະຫວ່າງລະຫັດກົດຫມາຍເກົ່າແລະທີ່ແທນທີ່ມັນ, ພັນທະສັນຍາໃຫມ່, ພຣະຄຸນໂດຍຜ່ານພຣະເຢຊູຄຣິດ, ແລະພຣະບັນຍັດ. ການຖອກເທຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ.

ຕອນນີ້ພິຈາລະນາເລື່ອງນີ້: ຊາວຢິວມີ monotheistic ຮຸກຮານ, ດັ່ງນັ້ນຖ້າໂປໂລໄດ້ແນະນໍາຄໍາສອນໃຫມ່ວ່າພຣະເຢຊູຄຣິດເປັນພຣະເຈົ້າຜູ້ມີອໍານາດສູງສຸດ, ລາວຈະຕ້ອງອະທິບາຍຢ່າງລະອຽດແລະສະຫນັບສະຫນູນມັນຢ່າງສົມບູນຈາກພຣະຄໍາພີ. ມັນຈະບໍ່ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງປະໂຫຍກທີ່ຖິ້ມໄວ້ໃນຕອນທ້າຍຂອງປະໂຫຍກ. ສະພາບການໃນທັນທີເວົ້າເຖິງການສະຫນອງອັນປະເສີດທີ່ພະເຈົ້າສ້າງສໍາລັບຊາດຢິວ, ດັ່ງນັ້ນການສິ້ນສຸດດ້ວຍ doxology ຈະເຫມາະແລະເຂົ້າໃຈໄດ້ໂດຍຜູ້ອ່ານຊາວຢິວຂອງລາວ. ອີກວິທີຫນຶ່ງທີ່ພວກເຮົາສາມາດກໍານົດວ່ານີ້ແມ່ນ doxology ຫຼືບໍ່ແມ່ນການກວດສອບສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງການຂຽນຂອງ Paul ສໍາລັບຮູບແບບທີ່ຄ້າຍຄືກັນ.

ໂປໂລໃຊ້ doxology ໃນການຂຽນຂອງລາວເລື້ອຍໆເທົ່າໃດ? ເຮົາ​ບໍ່​ຈຳເປັນ​ຕ້ອງ​ອອກ​ຈາກ​ໜັງສື​ໂລມ​ເພື່ອ​ຕອບ​ຄຳຖາມ​ນັ້ນ.

“ດ້ວຍ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ແລກ​ປ່ຽນ​ຄວາມ​ຈິງ​ຂອງ​ພຣະ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ຄວາມ​ບໍ່​ຈິງ, ແລະ​ໄດ້​ນະ​ມັດ​ສະ​ການ ແລະ ຮັບ​ໃຊ້​ສິ່ງ​ມີ​ຊີ​ວິດ​ຫລາຍ​ກວ່າ​ພຣະ​ຜູ້​ສ້າງ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບພອນຕະຫຼອດໄປ. ອາແມນ.” (ໂລມ 1:25)

ແລ້ວ​ກໍ​ມີ​ຈົດໝາຍ​ຂອງ​ໂປໂລ​ເຖິງ​ຊາວ​ໂກຣິນໂທ ບ່ອນ​ທີ່​ເພິ່ນ​ໄດ້​ກ່າວ​ເຖິງ​ພຣະ​ບິດາ​ຢ່າງ​ແຈ່ມ​ແຈ້ງ​ວ່າ ເປັນ​ພຣະ​ເຈົ້າ​ຂອງ​ພຣະ​ເຢຊູ​ຄຣິດ:

“ພຣະ​ເຈົ້າ​ແລະ​ພຣະ​ບິ​ດາ​ຂອງ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ​ພຣະ​ເຢ​ຊູ, ພຣະອົງຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບພອນຕະຫຼອດໄປຮູ້ວ່າຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຕົວະ.” (2 ໂກລິນໂທ 11:31)

ແລະເຖິງຊາວເອເຟໂຊ, ລາວຂຽນວ່າ:

"ອວຍພອນໃຫ້ພະເຈົ້າ ແລະ ພຣະ​ບິ​ດາ​ຂອງ​ພຣະ​ເຢ​ຊູ​ຄຣິດ​ເຈົ້າ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ, ຜູ້​ໄດ້​ອວຍ​ພອນ​ພວກ​ເຮົາ​ດ້ວຍ​ພອນ​ທາງ​ວິນ​ຍານ​ທຸກ​ຢ່າງ​ໃນ​ສະ​ຖານ​ທີ່​ສະ​ຫວັນ​ໃນ​ພຣະ​ຄຣິດ.”

“…ພຣະເຈົ້າອົງດຽວ ແລະພຣະບິດາຂອງທຸກຄົນ ຜູ້​ທີ່​ເປັນ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ທັງ​ຫມົດ​ແລະ​ໂດຍ​ຜ່ານ​ການ​ທັງ​ຫມົດ​ແລະ​ທັງ​ຫມົດ​. "

 (ເອເຟດ 1:3; 4:6)

ດັ່ງນັ້ນ, ໃນທີ່ນີ້ພວກເຮົາໄດ້ກວດເບິ່ງສອງຂໍ້ເທົ່ານັ້ນ, Romans 9: 4, 5. ແລະພວກເຮົາໄດ້ເຫັນໃນສອງຂໍ້ນີ້ສິ່ງທ້າທາຍທີ່ຜູ້ແປພາສາໃດປະເຊີນຫນ້າໃນການໃຫ້ຄວາມຫມາຍຕົ້ນສະບັບຂອງຂໍ້ຫນຶ່ງຢ່າງຖືກຕ້ອງເປັນພາສາໃດກໍ່ຕາມທີ່ລາວເຮັດວຽກກັບ. ມັນເປັນວຽກງານອັນໃຫຍ່ຫຼວງ. ດັ່ງນັ້ນ, ທຸກຄັ້ງທີ່ຂ້ອຍຖືກຖາມໃຫ້ແນະນໍາການແປຄໍາພີໄບເບິນ, ຂ້ອຍຂໍແນະນໍາແທນທີ່ຈະເປັນເວັບໄຊທ໌ເຊັ່ນ Biblehub.com ເຊິ່ງສະຫນອງການແປພາສາທີ່ຫຼາກຫຼາຍໃຫ້ເລືອກ.

ຂໍອະໄພ, ແຕ່ບໍ່ມີເສັ້ນທາງໄປສູ່ຄວາມຈິງໄດ້ງ່າຍໆ. ດ້ວຍເຫດນີ້ ພະເຍຊູຈຶ່ງໃຊ້ຄຳອຸປະມາຄືກັບຄົນຊອກຫາຊັບສົມບັດ ຫຼືຊອກຫາໄຂ່ມຸກອັນລ້ຳຄ່ານັ້ນ. ເຈົ້າ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ຈິງ ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຊອກ​ຫາ​ມັນ, ແຕ່​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ການ​ແທ້ໆ. ຖ້າເຈົ້າກຳລັງຊອກຫາຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງທີ່ຈະເອົາມັນມາໃຫ້ເຈົ້າໃສ່ແຜ່ນຈານ, ເຈົ້າຈະເອົາອາຫານຂີ້ຄ້ານມາໃຫ້ຫຼາຍ. ທຸກໆເທື່ອຄົນຈະເວົ້າດ້ວຍວິນຍານທີ່ຖືກຕ້ອງ, ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍໃນປະສົບການຂອງຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຖືກນໍາພາໂດຍວິນຍານຂອງພຣະຄຣິດ, ແຕ່ເປັນວິນຍານຂອງມະນຸດ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາຖືກບອກໃຫ້:

“ທີ່​ຮັກ​ເອີຍ, ຢ່າ​ເຊື່ອ​ທຸກ​ວິນ​ຍານ, ແຕ່​ຈົ່ງ​ທົດ​ສອບ​ພຣະ​ວິນ​ຍານ​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ວ່າ​ມັນ​ມາ​ຈາກ​ພຣະ​ເຈົ້າ​ຫລື​ບໍ່ ເພາະ​ສາດ​ສະ​ດາ​ປອມ​ຫລາຍ​ຄົນ​ໄດ້​ອອກ​ໄປ​ໃນ​ໂລກ.” (ໂຢ​ຮັນ 4:1)

ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ໄດ້​ຮັບ​ຜົນ​ປະ​ໂຫຍດ​ຈາກ​ວິ​ດີ​ໂອ​ນີ້​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຄລິກ​ໃສ່​ປຸ່ມ​ສະ​ຫມັກ​ແລະ​ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ໄດ້​ຮັບ​ແຈ້ງ​ການ​ຂອງ​ວິ​ດີ​ໂອ​ໃນ​ອະ​ນາ​ຄົດ​, ໃຫ້​ຄລິກ​ໃສ່​ປຸ່ມ​ລະ​ຄັງ​ຫຼື icon​. ຂອບໃຈສໍາລັບການສະຫນັບສະຫນູນຂອງທ່ານ.

Meleti Vivlon

ບົດຂຽນໂດຍ Meleti Vivlon.
    10
    0
    ຢາກຮັກຄວາມຄິດຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃຫ້ ຄຳ ເຫັນ.x
    ()
    x