(ਲੂਕਾ 17: 20-37)

ਤੁਸੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋਵੋਗੇ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਸਵਾਲ ਕਿਉਂ ਉਠਾਇਆ ਜਾਵੇ? ਆਖਰਕਾਰ, ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਪੀਟਰ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. “ਫਿਰ ਵੀ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਨ ਇਕ ਚੋਰ ਵਾਂਗ ਆਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਅਕਾਸ਼ ਇਕ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਤੀਬਰ ਤਪਸ਼ ਵਾਲੇ ਤੱਤ ਭੰਗ ਹੋ ਜਾਣਗੇ, ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚਲੇ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ. 11 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਭੰਗ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਚਰਣ ਅਤੇ ਭਗਤੀ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, 12 ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਉਸ ਦਿਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦਿਨ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋਗੇ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ [ਅੱਗ] ਉੱਤੇ ਸਵਰਗ ਨੂੰ ਭੰਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ [ਤੱਤ] ਗਰਮ ਹੋਣ ਦੇ ਤੱਤ ਪਿਘਲ ਜਾਣਗੇ! ”[ਮੈਨੂੰ] ਤਾਂ ਕੀ ਕੇਸ ਸਾਬਤ ਹੋਇਆ ਹੈ? ਸਾਦਾ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ, ਨਹੀਂ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਐੱਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਰੈਫਰੈਂਸ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਇਕ ਜਾਂਚ ਵਿਚ ਇਹ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਆਇਤ ਲਈ ਐਨ.ਡਬਲਯੂ.ਟੀ. ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਨ” ਜਿਸ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ "“ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ,” ਜੇ7, 8, 17; ਸੀਵੀਜੀਸੀ (ਜੀ. ਆਰ.), ਟੂ ਕੀਰੀਓ; אਏਬੀਵੀਜੀਸੀਐਚ, “ਰੱਬ ਦਾ।” ਐਪ ਦੇਖੋ 1D. "  ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, 10 ਆਇਤ ਵਿਚ “ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਨ” ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ “ਐਪ ਦੇਖੋ 1D". ਬਾਈਬਲਹੱਬ ਅਤੇ ਕਿੰਗਡਮ ਇੰਟਰਲਾਈਨਅਰ ਉੱਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਇੰਟਰਲਾਈਨਰ ਵਰਜ਼ਨ[ii] ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦੀ ਆਇਤ ਵਿਚ “ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ (ਕੀਰੀਆou) ਹੈ ਅਤੇ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਦਾ“ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦਿਨ ”ਹੈ (ਹਾਂ, ਇਥੇ ਕੋਈ ਟਾਈਪ ਨਹੀਂ!) ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਖਰੜਿਆਂ ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ ਹਾਲਾਂਕਿ ਸੀ.ਵੀ.ਜੀ.ਸੀ. (ਜੀ. ਆਰ.) ਵਿਚ“ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ”. ਇੱਥੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨੁਕਤੇ ਹਨ:

  1. ਪਲੇਨ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਵਿਚ ਅਰੇਮੈਕ ਬਾਈਬਲ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਬਾਈਬਲਹੱਬ.ਕਾੱਮ ਉੱਤੇ ਉਪਲਬਧ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ[iii], ਕੋਈ ਹੋਰ ਬਾਈਬਲ 10 ਆਇਤ ਵਿਚ 'ਯਹੋਵਾਹ' ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਖਰੜੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਯੂਨਾਨੀ ਪਾਠ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਨਾ ਕਿ 'ਪ੍ਰਭੂ' ਦੇ ਨਾਲ 'ਪ੍ਰਭੂ' ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲੈਣ ਦੀ ਬਜਾਏ.
  2. ਐਨਡਬਲਯੂਟੀ ਅੰਦਰ ਬਣੇ ਬਿੰਦੂਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅੰਤਿਕਾ 1D ਦੇ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਰੈਫਰੈਂਸ ਐਡੀਸ਼ਨ ਦਾ, ਜੋ ਕਿ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਐੱਨਡਬਲਯੂਟੀ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ ਐਡੀਸ਼ਨ , ਬਦਲ ਦੇ ਅਧਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਸਿਵਾਏ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ.[iv]
  3. ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ ਕਿ ਮੂਲ ਯੂਨਾਨੀ ਹੱਥ-ਲਿਖਤਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚਾਲੇ “ਦੇ” ਵਿਚ ਗੁੰਮ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ 'ਲਾਰਡ' / 'ਕੀਰੀਓ' (ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਆਸ ਹੈ) ਇਹ 'ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਦਿਨ' ਪੜ੍ਹੇਗਾ ਜੋ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਰਥ ਰੱਖੇਗਾ. (ਉਸ ਦਿਨ ਦਾ ਸੰਬੰਧ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਸਰਵ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪ੍ਰਮੇਸ਼ਵਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ [ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ] ਰੱਬ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦਾ ਦਿਨ).
  4. ਸਾਨੂੰ ਬਦਲਾਵ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ ਲਈ ਕੇਸ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਅਤੇ ਉਸੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਦੇ ਦੂਜੇ ਹਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.

ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਚਾਰ ਹਵਾਲੇ ਹਨ ਜੋ NWT ਵਿੱਚ "ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦਿਨ" ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਉਹ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹਨ:

  1. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. (ਐਨਡਬਲਯੂਟੀ) ਓਨੇਸਿਫੋਰਸ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ “ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਦਿਨ ਉਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਮਿਹਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇ। ” ਅਧਿਆਇ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ਾ ਅਤੇ ਅਗਲਾ ਅਧਿਆਇ, ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਬਾਰੇ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਖਰੜੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਬਾਈਬਲਹੱਬ.ਕਾੱਮ.ਕੌਮ 'ਤੇ ਸਾਰੇ ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਇੰਗਲਿਸ਼ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਹਵਾਲੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ "ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਦਿਨ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਤੋਂ ਮਿਹਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇ" ਇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ reasonableੁਕਵੀਂ ਸਮਝ ਹੈ . ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ, ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਕਿ ਰੋਮ ਵਿਚ ਕੈਦ ਹੋਣ ਤੇ ਓਨੇਸਿਫੋਰਸ ਦੇ ਖ਼ਾਸ ਵਿਚਾਰ ਕਰਕੇ, ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ (ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ) ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ ਉਸ ਨੂੰ ਓਨੇਸਿਫੋਰਸ ਦਇਆ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦਿਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  2. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਥੈਸਲੁਨੀਅਨਜ਼ 1: 5 (NWT) ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ “ਤੁਸੀਂ ਆਪ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਨ ਬਿਲਕੁਲ ਚੋਰ ਵਾਂਗ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।” ਪਰ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਥੱਸਲੁਨੀਅਨਜ਼ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ: ਇਸ ਆਇਤ ਤੋਂ ਤੁਰੰਤ ਪਹਿਲਾਂ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ-ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਅਤੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਤਕ ਬਚਦੇ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਮਰਨਗੇ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਰ ਚੁੱਕੇ ਹਨ. ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਉਤਰਿਆ ਹੈ,ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਲ ਮਰ ਗਏ ਹਨ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਜੀ ਉੱਠੇਗਾ। ” ਉਹ ਵੀ ਕਰਨਗੇ “ਹਵਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਬੱਦਲਾਂ ਵਿਚ ਫਸ ਜਾਓ, ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ [ਉਹ] ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣਗੇ”. ਜੇ ਇਹ ਪ੍ਰਭੂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਉਚਿਤ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦਿਨ “ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ” ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਪਾਠ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ “ਡਬਲਯੂਡਬਲਯੂਟੀ” ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ “ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਨ”.
  3. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਪੀਟਰ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ. ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਤੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋਰ ਕੋਈ ਗਵਾਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2: 3 ਵਿੱਚ, ਉਸਨੇ ਸਾਰਦੀਸ ਦੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ “ਚੋਰ ਵਾਂਗ ਆਵੇਗਾ” ਅਤੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 16 ਵਿੱਚ: 15 “ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਚੋਰ ਬਣ ਕੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ” ਧਰਮ-ਗ੍ਰੰਥ ਵਿਚ “ਚੋਰ ਬਣ ਕੇ ਆਉਣਾ” ਬਾਰੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇਕੋ ਇਕ ਉਦਾਹਰਣ ਹਨ ਅਤੇ ਦੋਵੇਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ. ਇਸ ਸਬੂਤ ਦੇ ਭਾਰ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਇਹ ਸਿੱਟਾ ਕੱ reasonableਣਾ ਵਾਜਬ ਹੈ ਕਿ' ਲਾਰਡ 'ਵਾਲਾ ਯੂਨਾਨੀ ਟੈਕਸਟ ਅਸਲ ਪਾਠ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ.
  4. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਥੈਸਲੁਨੀਅਨਜ਼ 2: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ “ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਅਤੇ ਉਸ ਲਈ ਸਾਡੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਜਲਦੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਨ ਤੋਂ ਨਾ ਹਿੱਲੋ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਭਾਵਨਾ ਦੁਆਰਾ ਉਤਸਾਹਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ... ਇਸ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਲਈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਨ ਇੱਥੇ ਹੈ ". ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ, ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਵਿਚ 'ਕੀਰੀਓ' / 'ਲਾਰਡ' ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਇਹ ਹੋਰ ਸਮਝਦਾਰ ਹੈ ਕਿ ਇਹ "ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ" ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ.
  5. ਆਖਰਕਾਰ ਐਕਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ “ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਮਹਾਨ ਅਤੇ ਚਰਚਿਤ ਦਿਨ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ. ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਜਿਹੜਾ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹੈ ਬਚਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ” ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਇੱਥੇ, ਯੂਨਾਨੀ ਪਾਠ ਦੇ 'ਲਾਰਡ' ਨੂੰ 'ਯਹੋਵਾਹ' ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕੁਝ ਉਚਿਤਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਜੋਅਲ ਵਿਚ ਅਸਲ ਪਾਠ ਵਿਚ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਸੀ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਮੰਨਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਅਧੀਨ ਲੂਕਾ ਇਸ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਗਈ ਬਾਈਬਲ (ਭਾਵੇਂ ਕੋਈ ਯੂਨਾਨੀ, ਇਬਰਾਨੀ, ਜਾਂ ਅਰਾਮੀ) ਸੀ. ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿਚ “ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ ਦੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ” ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ. ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਜਿਹੜਾ ਜਿਹੜਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹੈ ਬਚਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ”ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਬਰਾਬਰ. ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਜੋ ਇਸਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਗੀਆਂ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਐਕਟ ਐਕਸ.ਐਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. “ਇਸਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਮੁਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਵਰਗ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਹੈ ... ਜਿਸਦੇ ਦੁਆਰਾ ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਏ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ”. (ਐਕਟਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ. ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ. ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ. ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ. ਇਸ ਲਈ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਪਾਇਆ ਕਿ ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕੋਈ ਉਚਿੱਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਿੱਟਾ ਕੱ areਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ “ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ” ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸ਼ਾਸਕੀ ਸਬੂਤ ਹੈ ਕਿ “ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ” ਹੈ। ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ? ਅਸੀਂ ਪਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਐਕਸਯੂ.ਐਨ.ਐਮ.ਐਕਸ. ਹਵਾਲੇ ਹਨ ਜੋ "ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ (ਜਾਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ)" ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਆਓ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ.

  1. ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ 1: 6 (NWT) “ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜਿਸਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੱਕ ਲੈ ਜਾਏਗਾ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਦਿਨ ਦਾ". ਇਹ ਆਇਤ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਇਹ ਦਿਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਿਆਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਬੋਲਦੀ ਹੈ.
  2. ਫਿਲਪੀਨਜ਼ ਵਿੱਚ 1: 10 (NWT) ਰਸੂਲ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕੀਤਾ "ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੇਦੋਸ਼ ਹੋ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਠੋਕਰ ਨਾ ਪਾਓ ਮਸੀਹ ਦੇ ਦਿਨ ਨੂੰ" ਇਹ ਆਇਤ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਬੋਲਦੀ ਹੈ. ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ, ਦਿਨ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  3. ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ 2: 16 (NWT) ਫਿਲਪੀਅਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ “ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਬਚਨ ਉੱਤੇ ਪੱਕੀ ਪਕੜ ਰੱਖਣਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ [ਪੌਲੁਸ] ਅਨੰਦ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਾਂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਦਿਨ ਵਿਚ". ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ, ਇਹ ਆਇਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਬੋਲਦੀ ਹੈ.
  4. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ.ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬੇਸਬਰੀ ਨਾਲ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼. 8 ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੰਤ ਤੀਕ ਦ੍ਰਿੜ ਕਰੇਗਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣ ਲਈ ਖੁਲ੍ਹੇ ਹੋਵੋਂਗੇ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਦਿਨ ਤੇ". ਪੋਥੀ ਦਾ ਇਹ ਹਵਾਲਾ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਦੇ ਦਿਨ ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹੈ.
  5. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. (ਐਨਡਬਲਯੂਟੀ) ਇੱਥੇ ਰਸੂਲ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਲਿਖਿਆ:ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ ਵਿੱਚ". ਫਿਰ ਵੀ, ਪ੍ਰਸੰਗ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿਚ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਰੈਫਰੈਂਸ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1: 8 ਦਾ ਇਕ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  6. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. (ਐੱਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ) ਇੱਥੇ ਰਸੂਲ ਪੌਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਜੋ ਈਸਾਈ ਬਣ ਗਏ ਸਨ:ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਵੀ ਹੋ, ਕੁਝ ਹੱਦ ਤਕ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸ਼ੇਖੀ ਮਾਰਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਵੀ ਹੋਵੋਗੇ. ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਦੇ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ”. ਪੌਲ ਇੱਥੇ ਇਹ ਉਜਾਗਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਕੇ ਮਸੀਹ ਦੇ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ.
  7. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ.ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਦਾ ਤਾਜ ਰੱਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਪਰਮਾਤਮਾ, ਧਰਮੀ ਜੱਜ, ਉਸ ਦਿਨ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਇਨਾਮ ਦੇਵੇਗਾ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਲਈ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ". ਇਥੇ ਫਿਰ, ਉਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਜਾਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣਾ “ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ” ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਸਮਝਣਾ ਆਉਣਾ ਸੀ।
  8. ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1: 10 (NWT) ਰਸੂਲ ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਲਿਖਿਆ “ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਦੁਆਰਾ ਮੈਂ ਬਣ ਗਿਆ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ ਵਿਚ". ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਪ੍ਰਭੂ ਯੂਹੰਨਾ ਰਸੂਲ ਨੂੰ. ਇਸ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਧਿਆਇ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਾ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ) ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਹੈ. 'ਪ੍ਰਭੂ' ਦੀ ਇਸ ਉਦਾਹਰਣ ਦਾ ਸਹੀ ਤਰਜਮਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  9. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਥੈਸਲੁਨੀਅਨਜ਼ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਸਮਾ he [ਯਿਸੂ] ਮਹਿਮਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਇਆ ਹੈ ਉਸਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਉਸ ਦਿਨ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ ਜਿਹੜੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਹੜੀ ਗਵਾਹੀ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਨਿਹਚਾ ਨਾਲ ਮਿਲੀ। ਇਸ ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ 'ਤੇ ਹੈThe ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟ ਆਪਣੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਦੂਤਾਂ ਨਾਲ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ”.
  10. ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨੂੰ ਵੇਖਦਿਆਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਥੀਮ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਵੱਲ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ: ਲੂਕਾ ਐਕਸ.ਐਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ., ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਉਹ ਦਿਨ ਆਉਣਗੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋਗੇ ਦੇ ਇੱਕ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦਿਨ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖੋਂਗੇ। ””” (ਬੋਲਡ ਅਤੇ ਰੇਖਾ ਲਾਈਨ ਜੋੜਿਆ) ਅਸੀਂ ਇਸ ਆਇਤ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ "ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ" ਹੋਣਗੇ.

ਮੈਥਿ X ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐੱਨ.ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਨਹੀਂ ਆ ਜਾਂਦਾ ਤੁਸੀਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦਾ ਚੱਕਰ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ [ਸਹੀ: ਆ]". ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਵਾਲੇ ਤੋਂ ਇਹ ਸਿੱਟਾ ਕੱ can ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਚੇਲੇ ਦੇਖਣਗੇ “ਪ੍ਰਭੂ [ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ] ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਆਓ. ਪ੍ਰਸੰਗ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਅਤੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੇ ਸਮੇਂ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਕਰਨੇ ਪਏ ਸਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਇਸ ਹਵਾਲੇ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਅਤਿਆਚਾਰ ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਸੀ. ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਦੂਜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਨਾ 24 AD ਵਿੱਚ ਯਹੂਦੀ ਬਗਾਵਤ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਤੱਕ ਚਲਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਕਲੀ ਹੋ ਜਾਵੇ.

ਖਾਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਿਥੇ ਯਿਸੂ ਲੂਕਾ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਲੂਕਾ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਅਤੇ ਮੈਥਿN ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਅਤੇ ਮਾਰਕ ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਖਾਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦੋ ਘਟਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਹਨ. ਇਕ ਘਟਨਾ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਤਬਾਹੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜੋ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਈ. ਵਿਚ ਵਾਪਰੀ. ਹੋਰ ਘਟਨਾ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ "'ਤੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਭੂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ”. (ਮੈਥਿਊ 24: 42).

ਸਿੱਟਾ 1

ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਸਿੱਟਾ ਕੱ sensਣਾ ਸਮਝਦਾਰ ਹੈ ਕਿ 70 AD ਵਿਚ ਮੰਦਰ ਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਤਬਾਹੀ ਦੇ ਨਾਲ ਪਹਿਲੀ ਸਦੀ ਵਿੱਚ "ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ" ਮਨੁੱਖੀ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦਾ ਨਿਆਂ ਹੋਵੇਗਾ.

ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਦੂਜੇ ਦਿਨ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ? ਉਹ "ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵੇਖਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਣਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖੋਂਗੇ। ” ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ। ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਬਾਅਦ ਹੋਵੇਗਾ. ਫਿਰ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ? ਲੂਕਾ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ, ਉਸ ਰਾਤ ਦੋ ਆਦਮੀ [ਇੱਕ ਮੰਜੇ ਤੇ ਹੋਣਗੇ; ਇੱਕ ਨੂੰ ਨਾਲ ਲੈ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਦੂਸਰਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। 35 ਉਥੇ ਦੋ []ਰਤਾਂ] ਇੱਕੋ ਚੱਕੀ ਤੇ ਪੀਸ ਰਹੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ; ਇੱਕ ਨੂੰ ਨਾਲ ਲੈ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਦੂਸਰਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ".

ਨਾਲ ਹੀ, ਲੂਕ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਜੋੜਦਾ ਹੈ:ਤਾਂ ਜਵਾਬ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: “ਕਿਥੇ ਹੈ, ਪ੍ਰਭੂ?” ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: “ਜਿੱਥੇ ਲਾਸ਼ ਹੈ, ਉਥੇ ਬਾਜ਼ ਵੀ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣਗੇ।” (ਮੈਥਿ X ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ) ਸਰੀਰ ਕੌਣ ਸੀ? ਯਿਸੂ ਸਰੀਰ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਸਨੇ ਜੌਨ ਐਕਸ.ਐਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ. ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਦੀ ਯਾਦਗਾਰ ਦੇ ਭੜਕਾ. ਸਮੇਂ ਇਸਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਵੀ ਕੀਤੀ। ਜੇ ਲੋਕ ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਖਾ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ “ਇਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਕਾਰਨ ਜੀਵੇਗਾ ”। ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਬਚਾਏ ਜਾਣਗੇ ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਯਾਦਗਾਰੀ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈ ਕੇ ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ ਉਸ ਦੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਖਾ ਗਏ. ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਲੈ ਜਾਣਗੇ? ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਾਜ਼ ਇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀ ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਨਿਹਚਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਉਸ ਨੂੰ (ਸਰੀਰ) ਲੈ ਜਾਣਗੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ 1 ਥੱਸਲੁਨੀਅਨਜ਼ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. “ਹਵਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਬੱਦਲਾਂ ਵਿਚ ਫਸਿਆ”।

ਸਿੱਟਾ 2

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਸੰਕੇਤ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਜੀ ਉੱਠਣਾ, ਆਰਮਾਗੇਡਨ ਦੀ ਲੜਾਈ ਅਤੇ ਨਿਆਂ ਦਾ ਦਿਨ ਸਭ ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ “ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ” ਵਿਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. ਉਹ ਦਿਨ ਜੋ ਮੁ Christiansਲੇ ਮਸੀਹੀ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣਗੇ. ਇਹ "ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ" ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਸਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ ਮੈਥਿ X ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਵਿਚ ਕਿਹਾ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.42 ਇਸ ਲਈ ਜਾਗਦੇ ਰਹੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ". (ਮਾਰਕ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. ਵੀ ਵੇਖੋ)

ਕੁਝ ਸ਼ਾਇਦ ਸੋਚਣ ਕਿ ਇਹ ਲੇਖ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਨੀਵਾਂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਖ਼ਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ. ਅਜਿਹਾ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ. ਉਹ ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਸਾਡਾ ਪਿਤਾ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਸਾਨੂੰ ਸਹੀ ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਸੰਤੁਲਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ "ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਭ ਕੁਝ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਕਰੋ, ਉਸਦੇ ਦੁਆਰਾ ਪਿਤਾ ਪਿਤਾ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ". (ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3: 17) ਹਾਂ, ਜੋ ਵੀ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਆਪਣੇ ਦਿਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, "ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ" ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਲਈ ਹੋਵੇਗਾ. (ਫਿਲਪੀਨਜ਼ 3: 8-11). ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਲਾਜ਼ਰ ਦਾ ਜੀ ਉੱਠਣਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਲਈ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਹੋਵੇ” (ਜੌਨ ਐਕਸਜਂਕਸ: 11).

ਜੇ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿਸ ਦਾ ਦਿਨ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿਚ ਸਾਡੀ ਪੂਜਾ ਦੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਪਹਿਲੂਆਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰ ਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਵੀ ਜ਼ਬੂਰ 2 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ: 11-12 ਸਾਨੂੰ "s" ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈਡਰ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ ਹੋਵੋ. 12 ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਗੁੱਸੇ ਨਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਤੋਂ ਨਾਸ ਨਾ ਹੋਵੋ ”. ਪੁਰਾਣੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿੰਗ ਜਾਂ ਰੱਬ ਦਾ ਚੁੰਮਣਾ, ਪ੍ਰਤੀਬੱਧਤਾ ਜਾਂ ਅਧੀਨਤਾ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. (ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਲ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ., ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. ਕਿੰਗਜ਼ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ) ਵੇਖੋ. ਯਕੀਨਨ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਜੇਠੇ ਪੁੱਤਰ, ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਲਈ ਉਚਿਤ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਸਹੀ ਸਿੱਟਾ ਕੱ .ੇਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਵਿਚ ਉਸ ਦੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਭੂਮਿਕਾ ਦੀ ਕਦਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.

ਸਿੱਟੇ ਵਜੋਂ ਜੌਨ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: “ਰਾਹ ਅਤੇ ਸਚਿਆਈ ਅਤੇ ਜੀਉਣ ਮੈਂ ਹਾਂ। ਕੋਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪਿਤਾ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦਾ। ”

ਹਾਂ, 'ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ' ਵੀ 'ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਨ' ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਸ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਪਰ ਉਸੇ ਹੀ ਸੰਕੇਤ ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਬਣਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰੀਏ ਜੋ ਯਿਸੂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਲਿਆਉਣ ਵਿਚ ਖੇਡੇਗਾ.

ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਏਜੰਡੇ ਕਾਰਨ ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਮਹੱਤਤਾ ਬਾਰੇ ਵੀ ਯਾਦ ਕਰਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਸਾਡਾ ਪਿਤਾ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਕਾਬਲ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਭੁੱਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ ਜਾਂ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਤੋਂ ਕਿਧਰੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਭੁੱਲਿਆ ਗਿਆ. ਆਖਿਰਕਾਰ, ਉਸਨੇ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ / ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦਾ ਇਹ ਹਾਲ ਹੈ. ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਾਸਤਰ ਵਿਚ ਇਹ ਜਾਣਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੱਥ ਲਿਖਤ ਹਨ ਕਿ 'ਯਹੋਵਾਹ' ਦਾ ਨਾਂ 'ਰੱਬ' ਜਾਂ 'ਪ੍ਰਭੂ' ਨਾਲ ਕਿੱਥੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਫਿਰ ਵੀ, ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ / ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਹੱਥ-ਲਿਖਤਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਨਾ ਤਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਚ ਟੈਟਰਾਗ੍ਰਾਮੈਟਨ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਯੂਨਾਨੀ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਰੂਪ, 'ਈਹੋਵਾ'।

ਸੱਚਮੁੱਚ, ਆਓ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ 'ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਿਨ' ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੀਏ, ਤਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਚੋਰ ਬਣ ਕੇ ਆਵੇ, ਅਸੀਂ ਸੌਂ ਨਹੀਂ ਪਾਵਾਂਗੇ. ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਆਓ ਆਪਾਂ 'ਇੱਥੇ ਮਸੀਹ ਅਦਿੱਖ ਰੂਪ ਤੋਂ ਸ਼ਾਸਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ' ਦੇ ਨਾਅਰੇ ਲਗਾਉਣ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਨਾ ਹੋਵੋ ਜਿਵੇਂ ਲੂਕਾ ਨੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ “ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਿਣਗੇ, 'ਉਥੇ ਦੇਖੋ!' ਜਾਂ, 'ਇੱਥੇ ਦੇਖੋ!' ਬਾਹਰ ਨਾ ਜਾਓ ਜਾਂ [ਉਨ੍ਹਾਂ] ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਨਾ ਕਰੋ। ”. (ਲੂਕ ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐਕਸ. ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ) ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ ਆਵੇਗਾ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਵੇਗੀ. “ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਿਜਲੀ ਚਮਕਦੀ ਹੈ ਉਹ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਤੋਂ ਦੂਸਰੇ ਹਿੱਸੇ ਤੱਕ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਅੰਦਰ ਚਮਕਦੀ ਹੈ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਵੀ ਹੋਵੇਗਾ। ” (ਲੂਕਾ 17: 23)

________________________________________

[ਮੈਨੂੰ] ਨਿ World ਵਰਲਡ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ (ਐਨਡਬਲਯੂਟੀ) ਹਵਾਲਾ ਐਡੀਸ਼ਨ (1989)

[ii] ਕਿੰਗਡਮ ਇੰਟਰਲਾਈਨਅਰ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ, ਵਾਚਟਾਵਰ ਬੀਟੀਐਸ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ.

[iii] ਬਾਈਬਲਹੱਬ.ਕਾੱਮ ਉੱਤੇ ਉਪਲਬਧ 'ਅਰੇਮਿਕ ਬਾਈਬਲ ਇਨ ਪਲੇਨ ਇੰਗਲਿਸ਼' ਨੂੰ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਮਾੜਾ ਅਨੁਵਾਦ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲੇਖਕ ਖੋਜ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਇਸ ਮਾਮਲੇ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਈ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਇਸਦੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਕਸਰ ਬਾਈਬਲਬੱਬ ਅਤੇ ਐਨਡਬਲਯੂਟੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੁੱਖ ਧਾਰਾ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. ਇਸ ਦੁਰਲੱਭ ਅਵਸਰ ਤੇ, ਇਹ NWT ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੈ.

[iv] ਇਸ ਸਮੀਖਿਆ ਦੇ ਲੇਖਕ ਦੀ ਰਾਇ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਦੀ ਮੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, (ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ) 'ਪ੍ਰਭੂ' ਦੁਆਰਾ 'ਪ੍ਰਭੂ' ਦਾ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ. ਜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਇਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਖਰੜਿਆਂ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਣਾ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ਤਾਂ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦਾ ਕੀ ਹੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬਿਹਤਰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ?

ਤਾਦੁਆ

ਟਡੂਆ ਦੁਆਰਾ ਲੇਖ.
    10
    0
    ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ ਜੀ, ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ.x