Zostało to przesłane przez jednego z członków forum pocztą elektroniczną, a ja po prostu musiałem się tym wszystkim podzielić.

„We wstępie do swojej Biblii Webster napisał:„ Kiedykolwiek słowa są rozumiane w inny sposób niż to, które posiadały, gdy zostały wprowadzone, i różni się od języka oryginalnego, nie przedstawiają one czytelnikowi Słowa Bożego ”. (w11 12 s.15 Dlaczego kierować się Duchem Bożym?)
Tak prawdziwe.
Rozważmy teraz, że niedawno przedefiniowaliśmy termin „pokolenie” znaleziony w Mat. 24:34 na „sens inny niż ten, który miał, gdy został wprowadzony, i inny niż w języku oryginalnym”. [Albo nasz obecny język, jeśli o to chodzi. - Meleti] Czy nie przedstawiłoby to czytelnikowi czegoś innego niż Słowo Boże?
Robimy to również z Matem. 24:31, gdzie zmieniamy znaczenie „zbierać” na „pieczęć”.

Meleti Vivlon

Artykuły Meleti Vivlon.
    2
    0
    Chciałbym, aby twoje myśli, proszę o komentarz.x