[Этот момент был доведен до моего сведения Аполлосом. Я чувствовал, что это должно быть представлено здесь, но ему принадлежит заслуга в том, что он высказал первоначальную мысль и последующие рассуждения.
(Лука 23: 43) И он сказал ему: «Истинно говорю вам сегодня, вы будете со мной в раю».
Этот текст вызывает множество споров. NWT передает его через запятую, чтобы было ясно, что Иисус не говорит, что злодей, прибитый к столбу рядом с ним, отправится в рай в тот же день. Мы знаем, что это не так, потому что Иисус воскрес только на третий день.
Те, кто верит, что Иисус есть Бог, используют это место Писания, чтобы «доказать», что злодей - и все остальные, кто просто верит в Иисуса - не только был прощен, но и буквально в тот же день попал на небеса. Однако такое толкование противоречит тому, что Библия говорит о состоянии мертвых, природе Иисуса как человека, учениях Иисуса о воскресении и надежде на земную и небесную жизнь. Эта тема широко обсуждалась в наших публикациях, и я не собираюсь изобретать здесь именно это колесо.
Цель этого поста - предложить альтернативное значение слов Иисуса. Наш перевод, хотя и согласуется с остальными учениями Библии по этим и связанным с ними темам, все же вызывает некоторые вопросы. В греческом не используются запятые, поэтому мы должны понять, что имел в виду Иисус. В качестве понятного следствия нашей многолетней защиты истины перед натиском мира ложных религиозных учений мы сосредоточились на переводе, которое, хотя и соответствует остальному Писанию, боюсь, отрицает нам особенно красивый пророческое понимание.
Согласно нашему переводу, оборот фразы «Истинно говорю вам сегодня…» используется здесь Иисусом, чтобы подчеркнуть правдивость того, что он собирается сказать. Если он действительно так задумал, то интересно, что это единственный случай, когда он использует эту фразу таким образом. Он использует фразу «истинно говорю вам» или «истинно говорю вам» буквально десятки раз, но только здесь он добавляет слово «сегодня». Зачем? Как добавление этого слова повышает надежность того, что он собирается сказать? Злодей только что мужественно упрекнул своего соучастника в преступлении, а затем смиренно умолял Иисуса о прощении. Вряд ли он сомневается. Если у него есть какие-либо сомнения, они, скорее всего, связаны с его мнением о себе как о недостойном. Он нуждается в заверении, не в том, что Иисус говорит эту правду, а в том, что что-то, что кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой - возможность того, что он может быть искуплен в столь поздний момент его жизни, - на самом деле возможно. Как слово «сегодня» добавляет к этой задаче?
Далее мы должны подумать об обстоятельствах. Иисус был в агонии. Каждое слово, каждое дыхание, должно быть, чего-то ему стоило. В соответствии с этим его ответ демонстрирует экономию выражения. Каждое слово лаконично и наполнено смыслом.
Мы также должны помнить, что Иисус был великим учителем. Он всегда учитывал потребности своей аудитории и соответственно корректировал свое обучение. Все, что мы обсуждали относительно ситуации злодея, было бы для него очевидным, и, более того, он бы увидел истинное состояние сердца этого человека.
Этому мужчине не только нужно было заверение; ему нужно было дотянуть до последнего вздоха. Он не мог поддаться боли и, по словам жены Иова, «проклял Бога и умри». Ему пришлось продержаться еще несколько часов.
Будет ли ответ Иисуса на благо потомков или он в первую очередь заботится о благополучии только что найденной овцы? Учитывая то, что он ранее учил в Луки 15: 7, должно быть, последнее. Таким образом, его ответ, хотя и экономичный, скажет злодею, что ему нужно услышать, чтобы претерпеть до конца. Как отрадно было бы узнать, что в тот же день он будет в раю.
Но держись! Он ведь не попал в рай в тот день? Да, с его точки зрения. И давайте посмотрим правде в глаза; когда вы умираете, единственная важная точка зрения - ваша собственная.
Перед тем, как этот день закончился, они сломали ему ноги, чтобы весь вес его тела тянул его руки. Это приводит к тому, что на диафрагму оказывается напряжение, которое не может нормально функционировать. Человек умирает медленно и мучительно от удушья. Это ужасная смерть. Но знание того, что, как только он умрет, он окажется в раю, должно было дать ему огромное утешение. С его точки зрения, его последняя сознательная мысль об этом столбе пыток отделяется от его первой сознательной мысли в Новом Мире мгновением ока. Он умер в тот день, и для него он появляется в тот же день в ярком свете утра Нового Света.
Прелесть этой мысли в том, что она нам хорошо служит. Мы, умирающие от болезней, старости или даже топора палача, должны только подумать об этом злодее, чтобы понять, что мы находимся в днях, часах или нескольких минутах от Рая.
Я чувствую, что наша нынешняя интерпретация, хотя и предназначена для защиты нас от ложных учений тринитариев, оказывает нам медвежью услугу, отнимая у нас чудесную и укрепляющую веру пророческую картину слова.
Creo que en ese momento Jesús le hizo una promesa solemne a ese hombre. Y el lenguaje solemne se hace con aparato y honor; infunde respeto. Ante el arrepentimiento de ese hombre, este lenguaje imputaba la fuerza y la confianza que necesitaba.
Я никогда не думал об этом с этой точки зрения, но злодей не переживет времени до своего воскресения, и это имеет смысл, независимо от того, куда идет запятая.
[…] Можно резонно заключить, что в данном случае переводческая комиссия СЗТ все сделала правильно, переставив запятую. Однако стоит рассмотреть еще одну возможность, которая подробно обсуждается в этой статье: A Comma Here; Запятая там. […]
[…] Название этой статьи лишь частично цитирует слова Иисуса преступнику, который висел рядом с ним на Голгофе. Ранее мы обсуждали позицию Свидетелей Иеговы по выбору знаков препинания в этом отрывке Священного Писания, и Мелети написал прекрасную статью, в которой рассматривается этот вопрос, по крайней мере, с одного возможного альтернативного угла. (Увидеть http://meletivivlon.com/2012/06/09/a-comma-here-a-comma-there/) […]
Конечно же…
Привет мелети
Я ценю признание. Возможно, я породил эту идею, но вы сформулировали ее гораздо лучше, чем я. Это было очень обнадеживающим. Благодарю.
Аполлос
Это снова я ... Спасибо, что заставили меня снова взглянуть на этот отрывок ... Однако ... с уважением, мне пришла в голову еще одна мысль ...? И снова - учитывая контекст - наш Господь, наконец, оказался в положении - выполнив Свою миссию по уплате выкупа и освободив всех нас от наших грехов - чтобы иметь возможность сказать этому раскаявшемуся человеку катагорически: «Истинно говорю вам сегодня, ( самый важный день в истории человечества) ты будешь со мной в Раю ». Вот почему я никогда не могу насытиться изучением Священных Писаний, их так много... Читать дальше
Еще одна интересная перспектива. Спасибо тебе за это.
Я могу только представить, насколько сложной задачей может стать организация для свободомыслящей женщины. Для вольнодумца этого достаточно. Очень немногие не реагируют дискомфортом или того хуже, когда кто-то отваживается слишком далеко. Но радость от Священного Писания заставляет нас двигаться вперед.