Pagpapatuloy sa tema ng katapatan na nakikita sa nakaraang artikulo at darating sa programa ng kombensyon ng tag-init, ang araling ito ay magsisimula sa pamamagitan ng pagsipi Micah 6: 8. Saglit at tingnan ang higit pa sa 20 mga salin na natagpuan dito. Halata ang pagkakaiba kahit sa kaswal na mambabasa. Ang 2013 edisyon ng NWT [Ii] nag-render ng salitang Hebreo tinadtad bilang "mahal na katapatan", samantalang ang bawat iba pang salin ay isinalin ito sa isang tambalang pagpapahayag tulad ng "pag-ibig na kabaitan" o "pag-ibig ng awa".
Ang ideya na ipinapadala sa talatang ito ay hindi pangunahing estado ng pagiging. Hindi tayo sinabihan na maging mabait, o maging maawain, o — kung tama ang pagsasalin ng NWT — na maging matapat. Sa halip, tinuruan tayo na ibigin ang kalidad na pinag-uusapan. Ito ay isang bagay na maging mabait at iba pa na talagang mahalin ang konsepto ng kabaitan. Ang isang tao na hindi maawain sa likas na katangian ay maaari pa ring magpakita ng awa sa paminsan-minsan. Ang isang tao na hindi likas na mabait, maaari pa ring magsagawa ng mga gawa ng kabaitan paminsan-minsan. Gayunpaman, ang gayong tao ay hindi hahabol sa mga bagay na ito. Ang mga nagmamahal lamang ng isang bagay ang hahabol nito. Kung mahal natin ang kabaitan, kung umiibig tayo ng awa, hahabulin natin sila. Sisikapin naming ipakita ang mga ito sa lahat ng aspeto ng aming buhay.
Samakatuwid, sa pamamagitan ng pag-render ng talatang ito na "mahalin ang katapatan", hinahangad ng komite ng rebisyon ng 2013 na tayong ituloy ang katapatan bilang isang bagay na dapat mahalin o mahalin. Ito ba talaga ang sinasabi sa atin ni Micah na gawin? Ang mensahe ba na ipinaparating dito ay isa kung saan ang katapatan ay may higit na kahalagahan kaysa sa awa o kabaitan? Na-miss na ba ng bangka ang lahat ng iba pang mga tagasalin?
Ano ang katwiran para sa pinili ng komite ng rebisyon ng NWT noong 2013?
Sa totoo lang, wala silang ibinibigay. Hindi sila sanay na tanungin, o mas tumpak, sa pagbibigay-katwiran sa kanilang mga desisyon.
Ang Hebreong Interlinear ay nagbibigay ng "katapatan sa tipan" bilang literal na kahulugan ng siya-sed. Sa modernong Ingles, ang pariralang iyon ay mahirap tukuyin. Ano ang nasa likod ng mindset ng Hebrew siya-sed? Tila, ang komite ng rebisyon sa NWT noong 2013[Ii] alam, dahil sa ibang lugar sila ay nagbibigay siya-sed bilang "matapat na pag-ibig". (Tingnan Ge 24: 12; 39:21; 1Sa 20: 14; Ps 59: 18; Isa 55: 3) Na tumutulong sa amin upang maunawaan ang wastong paggamit nito sa Micah 6: 8. Ang salitang Hebreo ay nagpapahiwatig ng isang pag-ibig na tapat sa minamahal. Ang "matapat" ay ang nagbabago, ang kalidad na tumutukoy sa pagmamahal na ito. Nagsasalin Micah 6: 8 tulad ng "mahalin ang katapatan" ay binabago ang modifier sa bagay na binago. Hindi sinasabi ni Micah ang tungkol sa katapatan. Pinag-uusapan niya ang tungkol sa pag-ibig, ngunit sa isang partikular na uri — pag-ibig na tapat. Dapat nating mahalin ang ganitong uri ng pag-ibig. Pag-ibig na kung saan ay tapat na kilos sa ngalan ng minamahal. Ito ay pag-ibig sa aksyon. Ang kabaitan ay mayroon lamang kapag may isang aksyon, isang gawa ng kabaitan. Gayundin ang awa. Nagpapakita kami ng awa sa ilang pagkilos na gagawin namin. Kung gustung-gusto ko ang kabaitan, pagkatapos ay lalayo ako sa aking paraan upang kumilos nang mabuti sa iba. Kung gusto ko ang awa, kung gayon ipapakita ko ang pagmamahal na iyon sa pamamagitan ng pagiging maawain sa iba.
Na ang pagsasalin ng NWT ng Micah 6: 8 kaduda-dudang ipinakita sa pamamagitan ng kanilang hindi pagkakapare-pareho sa pag-render ng salitang ito bilang 'loyalty' sa iba pang mga lugar kung saan ito tatawagin kung ang sa kanila talaga ang tamang pag-render. Halimbawa, sa Matthew 12: 1 8-, Ibinigay ni Jesus ang malakas na tugon sa mga Pariseo:
"Sa panahong iyon, si Jesus ay dumaan sa mga palayan sa araw ng Sabbath. Nagutom ang kanyang mga alagad at nagsimulang mag-aagaw ng mga butil ng uhay at makakain. 2 Nang makita ito ay sinabi sa kanya ng mga Fariseo: "Narito! Ang iyong mga alagad ay ginagawa ang hindi ayon sa batas na magagawa sa araw ng Sabbath. "3 Sinabi niya sa kanila:" Hindi ba ninyo nabasa ang ginawa ni David nang siya ay nagutom at siya ay nagutom? 4 Paano siya pumasok sa bahay ng Diyos at kumain sila ng mga tinapay ng pagtatanghal, isang bagay na hindi batas na kinakain niya, o para sa mga kasama niya, ngunit para sa mga pari lamang? 5 O, hindi ba ninyo nabasa sa Kautusan na sa mga araw ng mga Sabado ang mga pari sa templo ay tinatrato ang Sabbath na hindi sagrado at patuloy na walang kasalanan? 6 Ngunit sinasabi ko sa IYONG may isang bagay na mas dakila kaysa sa templo. 7 Gayunpaman, kung naunawaan mo kung ano ang ibig sabihin nito, 'Gusto ko ng awa, at hindi hain, 'Hindi mo sana hinatulan ang mga walang kasalanan. 8 Sapagka't ang Panginoon ng araw ng igpapahulay ay kung ano ang Anak ng tao. "
Sa pagsasabing "Gusto ko ng awa, at hindi pag-aalay", si Jesus ay sumipi mula Hosea 6: 6:
"Para sa matapat na pagmamahal (siya-sed) Masaya ako, hindi sa sakripisyo, At sa kaalaman ng Diyos, kaysa sa buong mga handog na sinusunog. ”(Ho 6: 6)
Kung saan ginamit ni Jesus ang salitang "awa" sa pagsipi ng Oseas, anong salitang Hebreo ang ginamit ng propetang iyon? Ito ay ang parehong salita, siya-sed, ginamit ni Micah. Sa Greek, ito ay 'eleos' na kung saan ay patuloy na tinukoy bilang "awa" ayon sa Strong's.
Pansinin din ang paggamit ni Oseas ng Hebrew poetic parallelism. Ang "Sakripisyo" ay naka-link sa "buong handog na sinusunog" at "tapat na pag-ibig" sa "kaalaman sa Diyos". Ang Diyos ay pag-ibig. (1 4 John: 8) Tinutukoy niya ang kalidad na iyon. Samakatuwid, ang kaalaman sa Diyos ay ang kaalaman ng pag-ibig sa lahat ng mga aspeto nito. Kung siya-sed tumutukoy sa katapatan, kung gayon ang "tapat na pag-ibig" ay maiugnay sa "katapatan" at hindi sa "kaalaman sa Diyos".
Sa katunayan, ay siya-sed na nangangahulugang 'katapatan', pagkatapos ay sasabihin ni Jesus, 'Gusto ko katapatan at hindi sakripisyo'. Ano ang kahulugan nito? Itinuring ng mga Pariseo ang kanilang sarili na pinaka-matapat sa lahat ng mga taga-Israel sa pamamagitan ng kanilang mahigpit na pagsunod sa liham ng Batas. Ang mga gumagawa ng panuntunan at tagabantay ng panuntunan ay naglalagay ng malaking stock sa katapatan dahil sa pagtatapos ng mga bagay, madalas na iyon lang ang maipagyabang nila. Ang pagpapakita ng pagmamahal, pag-ehersisyo, pag-arte dahil sa kabaitan - ito ang mahihirap na bagay. Ito ang mga bagay na madalas na hindi maipakita ng mga nagtataguyod ng katapatan.
Siyempre, ang katapatan ay mayroong lugar, gayundin ang pagsasakripisyo. Ngunit ang dalawa ay hindi magkatulad na eksklusibo. Sa katunayan, sa isang kontekstong Kristiyano ay magkasabay sila. Sinabi ni Hesus:
"Kung may nais na sumunod sa akin, hayaan siyang tanggihan ang kanyang sarili at kunin ang kanyang pahirapang tulos at patuloy na sundin ako. 25 Sapagka't ang sinumang nagnanais na iligtas ang kanyang kaluluwa ay mawawala ito; ngunit ang sinumang mawalan ng kanyang kaluluwa para sa akin ay masusumpungan ito. "
Malinaw na, ang sinumang "patuloy na sumusunod" kay Jesus ay naging matapat sa kanya, ngunit tinatanggihan ang sarili, ang pagtanggap ng isang pahirapang pusta at pagkawala ng kaluluwa ay nagsasangkot ng pagsasakripisyo. Samakatuwid, hindi kailanman ipapakita ni Hesus ang katapatan at sakripisyo bilang mga kahalili, na parang magkakaroon tayo ng isa na wala ang isa pa.
Ang katapatan sa Diyos at kay Cristo ay nangangailangan sa atin na magsakripisyo, subalit si Jesus, sa pagsipi kay Oseas, ay nagsabing "Gusto ko ng tapat na pag-ibig, o gusto ko ng kabaitan, o gusto ko ng awa, at hindi ang pagiging sakripisyo." Sumusunod sa pangangatuwiran pabalik sa Micah 6: 8, magiging ganap na walang katuturan at hindi makatuwiran para kay Jesus na banggitin ito, kung ang salitang Hebreo ay nangangahulugang "katapatan".
Hindi lamang ito ang lugar na ang binagong NWT ay nabago ang kaduda-dudang. Halimbawa, ang eksaktong parehong kapalit ay makikita sa Psalms 86: 2 (talata 4). Muli ang 'katapatan' at 'kabanalan' ay pinalitan para sa katapatan. Ang kahulugan ng orihinal na salitang Hebreo chasid ay natagpuan dito. (Para sa karagdagang impormasyon sa bias sa NWT, tingnan ang dito.)
Sa halip na hikayatin ang kabanalan, kabaitan at awa sa kapatiran, ang NWT ay nagbibigay ng diin sa 'katapatan' na wala sa orihinal na inspiradong mga sulatin (Micah 6: 8; Eph 4: 24). Ano ang motivation para sa pagbabagong ito sa kahulugan? Bakit ang hindi pagkakapare-pareho sa pagsasalin ng mga inspiradong sulatin?
Dahil sa hinihiling ng Lupong Tagapamahala ng lubos na katapatan ng mga Saksi ni Jehova, hindi mahirap makita kung bakit mas gugustuhin nila ang isang pagbabasa na binibigyang diin ang pangangailangan ng katapatan sa tinuturing nilang Tanging pang-makalupang Samahan ng Diyos.
Isang Sariwang Tumingin sa Katapatan
Ang talata 5 ng pag-aaral na ito ay nagpapaalala sa mambabasa: "Bagaman maaari nating maayos na magkaroon ng maraming katapatan sa ating puso, ang tamang pagkakasunud-sunod ng kanilang kahalagahan ay dapat matukoy sa pamamagitan ng ating aplikasyon ng mga simulain sa Bibliya."
Sa pag-iisip natin, ilapat natin ang mga simulain ng Bibliya upang maingat na timbangin ang materyal na ipinakita upang malaman ang tamang bagay at pagkakasunud-sunod ng ating katapatan.
Sino ang Karapat-dapat sa Ating Pagkamatapat?
Ang layon ng ating katapatan ay nasa pinakadulo ng kahulugan ng pagiging isang Kristiyano at dapat na maging pangunahing pag-aalala natin habang sinusuri natin ang Bantayan na ito. Tulad ng sinabi ni Paul sa Gal 1: 10:
“Sapagka't hinahanap ko ba ngayon ang pagsang-ayon ng tao, o ng Diyos? O sinusubukan kong palugdan ang tao? Kung sinusubukan ko pa ring palugdan ang tao, hindi ako magiging lingkod ni Cristo. "
Si Paul (noon pa si Saul ng Tarsus) ay naging miyembro ng isang makapangyarihang relihiyosong katawan at subaybayan ang isang mahusay na karera sa kung ano ang tatawagin ngayong 'ang klero'. (Gal 1: 14) Sa kabila nito, mapagpakumbabang inamin ni Saul na humihingi siya ng pag-apruba ng mga kalalakihan. Upang maitama ito, gumawa siya ng napakalaking pagbabago sa kanyang buhay upang maging isang lingkod ni Kristo. Ano ang matututuhan natin sa halimbawa ni Saul?
Isipin ang senaryong kinaharap niya. Maraming mga relihiyon sa mundo sa oras na iyon; maraming mga organisasyong pangrelihiyon, kung gugustuhin mo. Ngunit mayroon lamang isang tunay na relihiyon; isang tunay na organisasyong pang-relihiyon na naitatag ng Diyos na Jehova. Iyon ang sistemang panrelihiyon ng mga Hudyo. Ito ang pinaniwalaan ni Saul ng Tarsus nang mapagtanto niya na ang bansang Israel - ang Organisasyon ni Jehova kung nais mo - ay wala na sa isang aprubadong estado. Kung nais niyang maging matapat sa Diyos, dapat niyang iwanan ang kanyang katapatan sa relihiyosong samahan na palaging pinaniniwalaan niya na ang itinalaga ng Diyos na channel ng komunikasyon sa tao. Kailangan niyang simulan ang pagsamba sa kanyang makalangit na Ama sa isang radikal na magkaibang pamamaraan. (Heb 8: 8-13) Magsisimula na ba siya ngayon upang maghanap ng isang bagong samahan? Saan siya ngayon pupunta?
Hindi siya lumingon sa isang "saan" ngunit sa isang "sino". (John 6: 68) Humarap siya sa Panginoong Jesus at natutunan ang lahat ng kanyang makakaya tungkol sa kanya at pagkatapos ay handa na siya, nagsimula siyang mangaral… at ang mga tao ay naakit sa mensahe. Ang isang pamayanan na katulad ng isang pamilya, hindi isang samahan, ay natural na binuo bilang isang resulta.
Kung mahirap makahanap sa Bibliya ng isang mas maigsi na pagtanggi sa konsepto na ang Kristiyanismo ay kailangang maisaayos sa ilalim ng isang istraktura ng awtoridad ng tao kaysa sa mga salitang ito ni Pablo tungkol sa paggising na ito:
"Hindi ako kaagad sumali sa kumperensya ng laman at dugo. 17 Ni hindi ako umakyat sa Jerusalem sa mga naunang mga apostol sa akin, ngunit umalis ako sa Arabia, at bumalik ako sa Damasco. 18 Pagkatapos ng tatlong taon, umakyat ako sa Jerusalem upang bisitahin ang Ceʹas, at nanatili ako sa kanya nang labinlimang araw. 19 Ngunit wala akong ibang nakita sa mga apostol, si Santiago na kapatid ng Panginoon. "(Ga 1: 16-19)
Ang pangunahing tema ng ito bantayan ay isang kahanay na iginuhit sa pagitan ng panahon ng Lumang Tipan kasama ang nakikitang organisasyon at pinuno ng tao, at ang makalupang JW Organization ngayon. Ang bantayan nakasalalay sa konkretong ito na magkatulad — tinanggap isang di-banal na tipikal / antitypical na sulatin - upang ipatupad ang katapatan sa tradisyon ng tao at ang mga kalalakihan na nasa likuran ng mga eksena (Mark 7: 13). Samantalang "ang lahat ng banal na kasulatan ay inspirasyon ng Diyos at kapaki-pakinabang para sa pagtuturo", dapat tandaan ng mga Kristiyano sa ilalim ng Bagong Pakikipagtipan na "ang batas ay ang aming guro sa paaralan upang dalhin tayo kay Cristo". (2Ti 3: 16; Ga 3: 24 KJV) Ang Kautusang Mosaiko ay hindi isang huwaran na mai-replicate sa kongregasyong Kristiyano. Sa katunayan, ang pagtatangka upang mabuhay ang istraktura ng Lumang Tipan ay isa sa una at pinaka-nagwawasak na mga apostasiya sa unang Kristiyanong kongregasyon (Ga 5: 1).
Sa buong artikulong ito ay pinapaalalahanan ang mga mambabasa na dapat silang maging tapat sa ("hindi itaas ang kanilang kamay laban sa") 'ang pinahiran ni Jehova'-isang hindi-banayad na sanggunian sa Lupong Tagapamahala. Ang iba pang mga akda ng Bantayan ay nawala hanggang sa ihambing ang posisyon ng Lupong Tagapamahala sa kay Moises at Aaron, na naglalarawan sa mga taong magkakasala sa kanilang mga aksyon bilang modernong-panahong pagbulong, pagrereklamo at mapaghimagsik na mga Israel. (Hal 16: 2; Nu 16). Ang pagtapon sa kanilang sarili sa tungkulin nina Moises at Aaron ay nakasalalay sa kalapastangan habang malinaw na itinuturo ng Bibliya na tanging ang ating Panginoong Hesus ang makakupuno ng papel na ito sa kapanahunang Kristiyano — isang tunay na antitype sa banal na kasulatan. (Siya 3: 1-6; 7: 23 25-)
Hinihiling sa atin ni Jehova na makinig sa kanyang mga propeta. Gayunpaman, binibigyan niya sila ng accreditation upang magkaroon tayo ng kumpiyansa na sinusunod natin ang kanyang bayan, hindi mga imposter. Ang mga propeta ni Jehova noong una ay may tatlong natatanging katangian na hindi mapagtatalo ang kanilang pagkakakilanlan bilang kanyang 'napiling channel'. Sa kapwa bansa ng Israel at sa unang siglo ang 'pinahiran ni Jehova' (1) ay gumawa ng mga himala, (2) nagbigkas ng hindi totoong totoong mga hula at (3) binigyang inspirasyon upang isulat ang hindi nagbabago at ganap na pare-parehong Salita ng Diyos. Kung ihambing kumpara sa pamantayang ito, ang track record ng ipinahayag na 'tapat at maingat na alipin' ay nag-iiwan ng maliit na pag-aalinlangan na ang kanilang pag-angkin na 'ang tanging channel ng Diyos sa mundo' ay nakakaligtaan ang marka. (1Co 13: 8-10; De 18: 22; Nu 23: 19)
Ngayon, sinusunod lamang natin ang isang pinahirang pinuno, si Jesucristo. Sa katunayan, ang tunay na kahulugan ng salitang 'Cristo', ayon sa Tumutulong sa pag-aaral ng Word, ay:
5547 Xristós (mula 5548 / xríō, "pinahiran ng langis ng oliba") - maayos, "Ang Pinahiran," ang Kristo (Hebrew, "Mesiyas").
Saan sa mga talatang ito ay may silid para sa sinumang tagapamagitan?
"Ngunit hindi mo nais na Halika rito upang magkaroon ka ng buhay. "(John 5: 40)
"Sinabi sa kanya ni Jesus: "Ako ang daan at ang katotohanan at ang buhay. Walang makakapunta sa Ama maliban sa pamamagitan ko. ”(John 14: 6)
"At saka, walang kaligtasan sa sinumang iba pa, sapagkat walang ibang pangalan sa ilalim ng langit na ibinigay sa mga tao na dapat nating mailigtas. ”(Ac 4: 12)
“Sapagkat may isang Diyos, at isang tagapamagitan sa pagitan ng Diyos at mga tao, isang tao, si Cristo Jesus, ”(1Ti 2: 5)
Gayunman, nais ng Lupong Tagapamahala na tanggapin natin ang katapatan nito isa pang tagapamagitan ay mahalaga sa ating kaligtasan:
"Ang ibang mga tupa ay hindi dapat kalimutan na ang kanilang kaligtasan ay nakasalalay sa kanilang aktibong suporta sa pinahiran ng" mga kapatid "ni Cristo na nasa lupa pa rin." (w12 3/15 p. 20 par. 2 Nagagalak sa Inaasahan namin)
Katapatan sa Diyos o sa Tradisyon ng Tao?
Ang mga talata 6, 7 at 14 ay tumatalakay sa aplikasyon ng sistemang panghukuman ng mga Kristiyano. Totoo na ang kongregasyon ay dapat protektahan mula sa nakasisirang impluwensya ng kasalanan. Gayunpaman, dapat nating maingat na isaalang-alang ang patotoo ng Banal na Kasulatan upang matiyak na tinatrato natin ang mga nagkakamali alinsunod sa huwaran na itinakda ni Jesus at ng mga Kristiyanong manunulat ng Bagong Tipan. Kung hindi man, ang mga nagpapalagay na protektahan ang kongregasyon ay maaaring maging mapagkukunan ng katiwalian na hinahangad nilang alisin.
Nagpe-play ng Loyalty Card upang Magpatupad ng Pagsunod
Bago pag-usapan ang paggamot ng mga na-disfellowshipped (shunned o excommunicated) tulad ng nakalagay sa mga talata 6 at 7, suriin natin ang paglalapat ng mga salita ni Jesus sa Mateo 18 sa konteksto ng talata 14.[I]
Mula sa pasimula ay dapat nating tandaan ang hindi sinasadyang kawalan mula sa artikulong ito ng anumang sanggunian sa patnubay ni Jesus hinggil sa mga hudisyal ng hudisyal na matatagpuan Matthew 18: 15 17-. Ang pagtanggi na ito ay ginawang mas seryoso sa pamamagitan ng katotohanan na Mateo 18 ay ang lamang ilagay ang aming tinalakay ng ating Panginoon sa mga bagay na ito, at sa gayon ay dapat na mabuo ang pinakadulo ng aming mga patakaran na nakapalibot sa maling paggawa. Ang artikulo ay nakakakuha din ng mga paralel ng Lumang Tipan (ang mga nahuli na antitypes na binanggit dati) upang suportahan ang sistemang panghukuman na matatagpuan sa mga Saksi ni Jehova. Ang pagkakasunud-sunod ng banal na kasulatan para sa aming sistema ng hudisyal ay malawak tinalakay bago sa Beroean Pickets, ngunit ilapat natin ang mga puntong ito bilang rebuttals sa mga puntong itinaas sa talata 14.
"Ngunit kung tatakpan mo ang mali, hindi ka magiging tapat sa Diyos."(Lev 5: 1)
Totoo, may mga kasalanan na kailangang iulat sa mga nakatatandang Judio. Nais ng Lupong Tagapamahala na magkatulad na pag-aayos na mayroon sa kongregasyong Kristiyano. Napilitan silang bumalik sa sistemang Hudyo sapagkat may mga simple walang mga sanggunian sa ganitong uri ng kumpisalan sa mga banal na kasulatang Kristiyano. Tulad ng nasulat sa nabanggit na artikulong "ang mga kasalanan na dapat iulat ay mga pangunahing kasalanan ... walang probisyon para sa pagsisisi .. [o] kapatawaran. Kung nagkasala, ang akusado ay papatayin. "
Bakit hindi nabibigo ang Governing Body na sundin ang nauna nang bukas, pampublikong mga pagsubok na isinagawa bago ang 'pagpupulong' na tumulong upang matiyak ang isang makatarungang pagsubok (tulad ng kaso sa kapwa mga Israelite at Kristiyano) ngunit sa halip ay pumili ng mga komite ng hudisyal na ginanap bilang bituin silid ng pagdinig na walang mga tala at walang pinapayagang mga manonood? (Ma 18: 17; 1Co 5: 4; 2Co 2: 5-8; Ga 2: 11,14; De 16: 18; 21: 18 20-; 22:15; 25:7; 2Sa 19: 8; 1Ki 22: 10; Je 38: 7) Anong katapatan ang ipinapakita ng Lupong Tagapamahala sa Diyos kapag hinahangad nilang mabawi ang mabibigat na pamatok ng pagkaalipin ng Lumang Tipan sa mga Kristiyano ngayon? (Ga 5: 1) Mga turo tulad ng pagtataksil na ito ng isang kabiguan na makilala ang totoong kabuluhan ng Ransom at ang kahanga-hangang bagong katotohanan para sa mga Kristiyano: 'ang pag-ibig ay katuparan ng batas' (Ma 23: 4; Ro 13: 8-10).
"Kaya tulad ni Nathan, maging mabait pa. Hikayatin ang iyong kaibigan o kamag-anak na humingi ng tulong sa mga matatanda. ”
Tulad ng nabanggit sa itaas, walang simpleng Kristiyano ang nauna sa pagtatapat ng mga kasalanan sa mga pinuno ng relihiyon. Hinikayat ni Natan si David na magsisi sa Diyos, na huwag pumunta sa harap ng mga pari. Si Jesus ay walang ginawa pagkakaiba sa uri o kalubhaan ng kasalanan na kasangkot nang sinabi niyang 'pumunta at ipakita ang kanyang kasalanan sa pagitan mo lamang at siya'. (Ma 18: 15) Kung hindi nagsisisi, ang gumagawa ng masama ay bibigyang-katwiran ng mga ekklarian, ang buong pagtitipon na kapulungan, hindi lamang isang napiling panel ng matatanda. (Ma 18: 17; 1Co 5: 4; 2Co 2: 5-8; Ga 2: 11,14)
"Sa paggawa nito, ikaw ay matapat kay Jehova at mabait sa iyong kaibigan o kamag-anak, sapagkat ang mga Kristiyanong matatanda ay susubukan na ayusin ang gayong indibidwal na may kahinahunan."
Gaano kaganda kung ito ay laging totoo, ngunit ang mahabang karanasan ay nagpapakita na madalas hindi ito ang kaso. Kung Mateo 18 ay sinundan ng matapat, marami ang maibabalik sa mabubuting biyaya ng Diyos sa hakbang 1 o 2 at hindi na mapupunta sa harap ng mga matatanda. Ito ay makakapag-save ng kahihiyan, mapanatili ang pagiging kompidensiyal (dahil ang mga matatanda ay walang karapatang bigay ng Diyos na malaman ang lahat ng mga kasalanan ng kawan), at maiwasan ang maraming kalunus-lunos na pangyayaring nagresulta mula sa mga maling paghatol at malupit na paglalapat ng mga patakaran.
Kailangan natin ng lakas ng loob upang maging matapat kay Jehova. Marami sa atin ay matapang na nanindigan laban sa panggigipit ng mga miyembro ng pamilya, kamag-anak, o sekular na mga awtoridad upang mapatunayan na tayo ay matapat sa Diyos.
Ang talata 17 ay bubukas sa mga salitang ito, at pagkatapos ay sinusundan ang karanasan ng isang Hapon na saksi na nagngangalang Taro na mahalagang naalis na ng kanyang buong pamilya nang siya ay maging isang Saksi ni Jehova. Para sa atin na nagising sa katotohanan ng samahan ng mga Saksi ni Jehova, ang talatang ito ay binabalot ng kabalintunaan, sapagkat ang prinsipyong nakasaad sa panimulang pangungusap na ito ay totoo para sa atin. Kung nais nating manatiling matapat kay Jehova, dapat tayong buong tapang na tumayo laban sa pamimilit mula sa mga ugnayan ng Saksi at pamilya, mga kaibigan ng Saksi, at mga miyembro ng kongregasyon na mas inuuna ang katapatan sa JW.org kaysa sa katapatan sa Diyos at sa kanyang pinahirang hari, si Jesucristo.
Salamat at isang tip ng sumbrero kay Robert para sa kanyang napapanahong pagsusuri ng Micah 6: 8, karamihan sa kung saan ay na-sewn sa artikulong ito.
___________________________________________________________
[I] Upang makita kung paano natagpuan ng samahan ang pangangalaga sa mga napatay, ihambing kung ano ang matatagpuan sa w74 8 / 1 pp. 460-466 Divine Mercy Ituro ang Way Bumalik para sa Erring Ones at w74 8 / 1 pp. 466-473 Balanseng Pangmalas patungo sa Mga Natanggal na May kasalukuyang pag-uugali.
[Ii] Ang artikulong ito ay orihinal na tinukoy sa pagsasalin ng NWT at komite sa pagsasalin ng NWT. Tulad ng itinuturo ni Thomas sa mga komento sa ibaba, kapwa ang 1961 at ang 1984 edisyon ng NWT ay naglalaman ng mas tumpak na pag-render.
Kumusta, Mileti. Maaaring gusto mong burahin ang komentong ito kung sa palagay mo ay patay na ito sa isang padaplis. Ngunit ang punto ng impormasyon sa ibaba ay walang komite ng pagsasalin o rebisyon na naiulat sa US Copyright Office para sa NWT. Kaya, halimbawa, hindi ako dapat masaktan kung ang mga orihinal na tagasalin ng NWT ay sinisisi para sa isang huli na masamang pagbabago. Ito ay sapagkat ang Watchtower Bible and Tract Society ay ang tagasalin at reviser ng lahat ng iba`t ibang mga edisyon ng New World Translation of the Holy Script hanggang sa Estados Unidos... Magbasa nang higit pa »
Tiningnan ko ang bawat sanggunian (245 ayon sa librong Insight sa ilalim ng "kabaitan") na tinukoy ni Norman Snaith (tingnan ang aking iba pang komento) kung saan lumilitaw ang Hebreong tatlong titik na salitang Chesedh. Sa NWT. Isinalin ito bilang "tapat na pag-ibig" maliban sa anim na okasyon bilang "kabaitan", dalawa bilang "pabor", at bawat isa para sa "maawain", "debosyon", Karamihan sa mga sanggunian kung saan ang "tapat na pag-ibig" ay hindi ginamit ipakita ang "matapat pag-ibig ”sa talababa. At mayroong dalawang iba pa - Ang Isaias 57: 1 ay gumagamit ng tapat at may isang okasyon kung saan ang salitang Hebreo ay isinalin bilang "katapatan". Walang premyo para sa paghula kung saan. (Kung... Magbasa nang higit pa »
Salamat sa pagbabahagi ng mga bunga ng iyong mga pinaghirapan sa amin Leonardo. Ang karagdagang patunay na ang pag-render ng GB ng Micah 6: Ang 8 ay nagsilbi sa sarili.
Isa pang mahusay na artikulo. Natagpuan ko ang paghahanap sa net sa ilalim ng Chesedh na makakatulong na magbigay ng isang tunay na pag-unawa sa salita. Ito ay isang walang katapusang pag-ibig na sumasaklaw sa awa ng katapatan sa kabutihan kabutihan, na kinakatawan ng pakikitungo ni Jehova sa Israel, pakikitungo ni Kristo sa kanyang mga tagasunod, at isang bagay na nais nating hangarin din. Ang mga sanggunian sa Mateo 18 ay mahusay upang maipakita kung ano ang kasangkot dito. mga sanggunian: Pagsasaliksik sa Bibliya-Pagbibigay-kahulugan ni NW Snaith na muling ginawa mula sa Isang Theological Word Book ng Bibliya ang pinakamahusay na natagpuan ko sa linya. Ang katapatan ay masyadong malamig sa isang pagsasalin, at pagiging matapat sa... Magbasa nang higit pa »
eksakto! hindi lamang ang pagiging matapat ay nawala, ito ay ang ganap na maling pag-uugali o pagkilos na sinasalita sa teksto.
Tumingin ako kay Micah 6: 8 sa rebisyon ng 2013 ng NWT, na nagbabasa tulad ng sinasabi mo: "Tanging ang magpapatupad ng hustisya, upang mahalin ang katapatan." Ngunit ang 1961, at din ng isang 1984 malaking print NWT basahin: "ngunit upang magpatupad ng hustisya. at mahalin ang kabaitan. ”Kaya't ang salin na sinasadya mo ay tila kasalanan ng mga 2013 revisers. Sinisi mo ang "komite sa pagsasalin ng NWT." Hindi mo ibig sabihin na sisihin ang orihinal na komite ng pagsasalin sa NWT para sa ganito?
Humihingi ako ng paumanhin para sa maling pahayag. Nabasa talaga ng 1984:
(Mikas 6: 8) 8 Sinabi niya sa iyo, O taong makalupang tao, kung ano ang mabuti. At ano ang hinihiling ni Jehova mula sa iyo ngunit ipatupad ang hustisya at magmahal ng kabaitan at maging katamtaman sa paglalakad kasama ng iyong Diyos?
Ako ay mag-edit at magdagdag ng isang pag-urong. Pinahahalagahan ko ang iyong mga pagsisikap na panatilihin ang aming materyal sa katotohanan!
Nicodemus
Nicodemus, salamat sa magandang artikulo. Napakawiwili na sa Jw app ang mapagtatalunang punto mula sa Mik 6: 8 sa wikang Griyego na binabasa '... na agapas th storgikh kalosynh (upang mahalin ang mapagmahal? Kabaitan) ... Alinman ay bumalik sila, o mahihirapan silang isalin ito hindi tumpak, dahil ang madla ng Griyego ay magiging napaka hindi komportable.
Tandaan: ang mapagmahal na ibig sabihin ay storgikh o storgh sa Greek. Sa palagay ko hindi ito isang tumpak na pag-render bilang spectrum at ang kahulugan kung hindi maiparating ang salitang Griyego. Siguro hindi ko alam ang tamang salita sa English.
Mayroon ka bang 2013 rebisyon sa Greek? Na parang pinagmulan ng isyu
Kumusta palagay ko ay walang nai-update na 2013 bersyon. Ang pinakabagong online ay tila mas malapit sa nakaraang NWT, o ang sangay ng Griyego ay mas tumpak sa kanilang pag-render. Isa pang punto. Ang kombensiyon sa tag-init ay tungkol sa katapatan. Para sa mga Greek ito ay tungkol sa 'hosiotes' na nangangahulugang kabanalan! sa karaniwang pagkaunawa ng Griyego. Sigurado ako subalit magkakaroon ng isang pagtatangka upang i-render ito tulad ng katapatan.
Kamangha-manghang: sa edisyon ng bantayan ng Griyego, parehong magasin, Parehong artikulo hulaan kung saan ang pangunahing talatang sinipi. Awit 18: 25. Hulaan kung aling taludtod ang dapat mabasa sa par. 2. Awit 18: 25. Wala pa akong nakitang pagkakaiba. Ano ang nangyayari sa mga Greek? Mas may kamalayan ba sila, mga rebelde? Magkakaroon sila ng matinding paghihirap na sumipi mula sa Mic 6: 8 kung saan naiiba ang kahulugan. Siyempre ang parehong mga ideya ay tinalakay sa artikulo, ngunit sa prinsipyo ang mga kapatid na Greek ay may iba pa.
Ito ay mga bagay na katulad nito na nagpapahiwatig sa akin na ang kanilang lakad ng aksyon ay mapang-akala at alam. Ito ay higit pa sa pagdadahilan sa sarili. Tiyak na nagpapahiwatig ito ng isang pagtutol sa nangunguna sa Espiritu.
Tinutukoy ngayon ng Governing Body ang 2013 edition bilang NWT at ang nakaraang edisyon bilang NWT Reference Bible. Dahil tinatalakay namin ang pinakahuling edisyon na may label na ang GB bilang NWT, tinutukoy namin ang komite sa pagsasalin na responsable para dito.
Ginawa ko ang aking puna sapagkat sa palagay ko hindi naiintindihan ni Nicodemus o ng mga nagkomento na ang kontrobersyal na pagsasalin ng Mikas 6: 8 sa ilalim ng talakayan ay natatangi sa rebisyon noong 2013. Binago ni Nicodemus ang mga artikulo upang linawin ito, kaya't masaya ako.
Hindi ako nagpunta sa mga pagpupulong sa loob ng higit sa 20 taon, at hindi ko alam hanggang sa sinabi mo sa akin na ang WT ay tumutukoy sa mga nakaraang edisyon ng NWT bilang "New World Reference Bible," o na tinawag nila ang mga reviser na " Bagong Komite sa Pagsasalin ng Daigdig. ” Hindi dapat gawin iyon ng WT.
Salamat Thomas
Nicodemus, salamat sa pagsulat sa pag-aaral na ito ng Wt at nakaraang isa kasama ang pagsusuri ng Meletis sa Loyalty. Nasa 2014 paaralang payunir ako nagkaroon kami ng malawak na pag-aaral sa RNWT, May mga positibo tungkol dito, ngunit sa masusing pagsisiyasat, tulad ng artikulong ito, naglalaman ito ng bias. Naniniwala akong nawala sa atin ang sining ng personal na pag-aaral na tulad nito, dahil naniniwala lamang tayo sa anumang naibuhos, naglakas-loob kong sabihin, bulag, tulad ng bulag na pananampalataya. Ipagpatuloy ang mabuting gawain, at ang mga na nagkomento din.
Dapat kong bigyan ang kredito kina Robert at Meleti para sa karamihan ng gawain sa materyal na Micah 6: 8 - Hindi ko talaga nakita ang buong saklaw ng problema. Dapat kong sabihin na mula nang magising ako ay nagkaroon ako ng tunay na pagkauhaw sa Bibliya sa kauna-unahang pagkakataon sa aking buhay. Ang pagkuha sa mas malalim na kahulugan at ang tunay na kultura at konteksto ay napakaliwanag. Tulad ng nasabi na "Ang isang teksto na walang konteksto ay karaniwang isang dahilan (para sa error)"
Nabanggit mo rin ang Awit 86: 2 kung saan ang salitang ito ay naisalin bilang "tapat", samantalang ang karamihan sa iba pang mga pagsasalin ay gumagamit ng "banal" o "maka-Diyos". Muli, ang iba pang mga pagsasalin na ito ay tila nakagawa ng isang mas mahusay na trabaho ng pagkuha ng kahulugan nito kaysa sa WT. Ang isang basahin ng buong ika-86 na Awit, na isinulat ni David, ay nagsisiwalat na ito ay isang propetikong panalangin na umaangkop sa buhay (at kamatayan) ni Jesus sa isang T. Ganyan, hanggang sa daanan na nagsasabing, "iligtas mo ang anak ng iyong aliping babae ”(talata 16). At ano ang sinabi ni Maria nang ipinaalam na siya ay manganganak... Magbasa nang higit pa »
Ang isa pang puntong napansin ko sa pag-render ng NWT ng micah 6: 8 ay ang paggamit ng salitang nangangailangan. ang hebrew ay gumagamit ng salitang Do'resh mula sa salitang ugat na darash ... ito ang pangunahing kahulugan ay upang maghanap upang maghanap at depende sa konteksto ay maaari ding sabihin na magtanong. NGUNIT HINDI KAILANGAN NG GUSTO tulad ng kung ang Diyos ay may isang patakaran na kailangan sundin ng isa.
Tila ang karamihan ng mga pagkakataon ay pare-pareho sa isang kahulugan ng Seek, Search o Enquire. Ang ilan ay talagang tila pinakamahusay na naisalin bilang Kahilingan, ngunit hindi marami sa kanila. (Hindi ako lalayo upang sabihin na "hindi kailanman" nangangahulugang Hilingin, ngunit maliwanag na "bihira" na nangangahulugang ito.) Tulad ng maraming iba pang mga salitang Hebreo, ang isang ito ay banayad sa kahulugan. Ito ay tulad ng kung sinasabi ng Diyos, 'ito ang mga katangiang hinahanap ko (o inaasahan) na makita sa mga tao'. HINDI tulad ng sinasabi Niya, 'Hinihingi ko sa iyo ang mga sumusunod, at nasa malaking problema ka kung... Magbasa nang higit pa »
Kaya't inaprubahan ng GB ang isang pagsasalin na nagbabago sa kahilingan ni Jehova sa kanyang mga lingkod na mahalin ang kabaitan sa isang kahilingan ng Diyos para sa katapatan.
Nicodemus, gumawa ka ng magandang trabaho sa artikulong ito, higit sa maaari kong magawa. Malinaw na nagawa mo ang maraming pagsasaliksik dito, at nagpapakita ito. Pinahahalagahan ko ang aking maikling puna na kasama dito. Ang pangunahing bagay ay upang maunawaan ng mga tao na ang Bibliya ay hindi nagbibigay ng banal na utos sa Mikas 6: 8 na maging matapat sa mga kalalakihan. Upang magmungkahi ng kung hindi man ay isang maling pagsasalin at pag-abuso sa mga banal na kasulatan. Kung mayroong anumang bagay na idaragdag ko dito, bibigyang diin na ang integridad ay mas mahalaga kaysa sa katapatan. Hindi iyon katapatan ay isang masama... Magbasa nang higit pa »
Upang maging matapat - hanggang sa mabasa ko ang iyong seksyon sa Micah 6: 8 Wala akong ideya kung gaano talaga masama ang isyu! Napakaraming mga isyu sa WT ay tulad ng isang butas ng kuneho - hanggang saan mo nais pumunta?
Mula nang magising at magbasa Sa Paghahanap ng Kalayaan ng Kristiyano, sa palagay ko ang Galacia at Hebreo ay ang aking mga paboritong libro ng Bibliya. Ipinakita talaga nila ang kahanga-hangang kalayaan na mayroon tayo kay Cristo at ang personal na ugnayan ng mga Kristiyano sa Diyos at ng kanyang Anak.
(Filipos 2: 11) Si Jesucristo ay Panginoon sa kaluwalhatian ng Diyos Ama!
Oo, at kung isasaalang-alang natin ang mga taong tulad nina Ray Franz at Carl Olaf Jonsson, ano ang pangunahing dahilan kung bakit pinalayas ang mga kalalakihan mula sa samahan? Dahil pinahahalagahan nila ang integridad sa (totoong) katotohanan na mas mahalaga kaysa katapatan sa di-sakdal na mga lalaki. Tulad ng iba pang mga uri ng kalayaan, ang kalayaan sa relihiyon ay hindi libre. Mayroong palaging isang presyo na dapat bayaran. Kailangan lang nating magpasya kung anong presyo ang nais nating bayaran, at kanino tayo handang magbayad.
Nagulat ako tungkol sa paggamot kay Jonsson. Kung hindi iyon sapat upang makumbinsi ka na mayroong kontrol sa estilo ng estilo ng Hilagang Korea hindi ko alam kung ano ito.