Жақында менде өте терең рухани тәжірибе болды, егер қаласаңыз, ояну. Енді мен сіздерге 'Құдайдан келген барлық фундаменталистік аянды' қолданбаймын. Жоқ, мен сипаттайтын нәрсе - сирек кездесетін басқатырғыштардың бірден орнына түсуіне себеп болатын басқаша сезімнің түрі. Немен аяқталатыны - олар осы күндері парадигманың ауысуы деп атағанды ​​ұнатады; жаңа рухани шындықты ояту дегенді білдіретін Киелі кітаптағы ерекше термин емес. Осындай кездерде сізді эмоциялардың бүкіл гаммасы жеңіп шығуы мүмкін. Мен бастан кешкенім - көтеріңкі көңіл-күй, таңқаларлық, қуаныш, содан кейін ашуланшақтық және ақырында тыныштық.
Кейбіреулеріңіз мен тұрған жерге жеттіңіздер. Қалғаны үшін мені саяхатқа шығаруға рұқсат етіңіз.
Мен «шындықты» байыппен қабылдай бастаған кезде жиырмаға әрең келдім. Мен Інжілді бастан-аяқ оқуға шешім қабылдадым. Еврей жазбалары кейбір бөліктерге, әсіресе пайғамбарларға қатысты болды. Мен Христиан Жазбаларын таптым[i] оқу әлдеқайда жеңіл әрі жағымды болды. Мен NWT-де жиі қолданылатын педантикалық тілдің арқасында менде бұл қиын болды.[ii]  Сондықтан мен Христиандық Жазбаларды осы жерден оқып көрейін деп ойладым Жаңа ағылшын Библиясы өйткені маған бұл аударманың оңай оқылатын тілі ұнады.
Маған бұл тәжірибе өте ұнады, өйткені оқу жай оқылып, мағынасын түсіну оңай болды. Алайда, мен оған тереңдей түскен сайын бір нәрсе жетіспейтін сияқты сезіне бастадым. Ақыр аяғында мен бұл аудармада Құдай есімінің мүлдем болмауы оны мен үшін өте маңызды нәрсе деп есептеді деген қорытындыға келдім. Ехобаның Куәгері ретінде Құдай есімін қолдану жұбаныштың қайнар көзі болды. Киелі кітапты оқу кезінде одан айырылғаным мені Құдайымнан біршама алшақтатып тастады, сондықтан мен кітапты оқуға қайта оралдым Жаңа дүние аудармасы.
Мен сол кезде түсінбегенім - бұдан да үлкен жұбаныш көзін жоғалтып алғаным. Әрине, ол кезде менде мұны білудің мүмкіндігі жоқ еді. Ақыр соңында, мені осы жаңалыққа жетелейтін дәлелдердің бәрін елемеуді мұқият үйретті. Менің көз алдымда тұрған нәрсені көре алмауымның бір себебі біздің Ұйымның Құдай есіміне деген миопиялық бағыты болды.
Мен дәл осы жерде кідіріс жасауым керек, өйткені мен хакерлердің көтеріліп жатқанын көре аламын. Еврей жазбаларының аудармаларында Құдай есімін қалпына келтіруді мақтауға тұрарлық деп санаймын. Оны алып тастау күнә. Мен айыпталушы емеспін. Мен баяғыда шығарылған үкімді қайталап отырмын. Оны өзіңіз оқыңыз Аян 22: 18, 19.
Мен үшін Құдайды танып-білуге ​​саяхат жасағанымның ең жақсы ашылуларының бірі - Ехоба есімінің бай әрі ерекше мағынасын түсіну болды. Мен бұл атауды алып жүруді және оны басқаларға танытуды мәртебе деп санаймын, дегенмен бұл атауды өзім бұрын сенгендей етіп жариялаудан гөрі көп нәрсе қажет. Құдайдың есіміне деген құрмет, тіпті оған деген ыстық ықылас, менің және басқалардың христиан жазбаларында мүлдем жоқ екендігі туралы білгенімде қатты мазалағаны сөзсіз. Мен бүгінгі күні христиан жазбаларының 5,358 қолжазбасы немесе қолжазба үзінділері бар екенін білдім, бірақ Құдай есімі бірде-бір жерде кездеспейді. Біреуі де емес!
Енді мұны перспективаға келтірейік. Еврей жазбалары бірінші христиан жазушысы қаламды пергаментке қоярдан 500 - 1,500 жыл бұрын жазылған. Қолданыстағы қолжазбалардан (барлық көшірмелерден) біз Ехобаның Құдай есімін шамамен 7,000 жерде сақтағанын білдік. Мәсіхші Жазбаларының жақында қолжазба көшірмелерінде Құдай өзінің Құдай есімінің бір данасын сақтауға лайықты деп таппаған сияқты. Әрине, оны ырымшыл көшірушілер алып тастады деп дау айта аламыз, бірақ бұл Құдайдың қолын қысқартуды білдірмейді ме? (Nu 11: 23) Неге Ехоба еврей тіліндегідей христиан жазбаларының қолжазбаларында өз есімін сақтау үшін әрекет жасамайды?
Бұл анық және алаңдатарлық сұрақ. Оған ешкім дәлелді жауап бере алмайтындығы мені бірнеше жылдар бойы мазалады. Сұраққа қанағаттанарлық жауап таба алмауымның себебі мен дұрыс емес сұрақ қойғандығымды жақында ғана түсіндім. Мен Ехобаның есімі бүкіл жерде болған деген болжаммен жұмыс істеп келдім, сондықтан құдіреті шексіз Құдайдың оны өз сөзінен жоюға қалай жол беретінін түсіне алмадым. Менің ойымша, ол оны сақтамаған, өйткені оны ешқашан ол жерге қоймаған. Мен қоятын сұрақ: Неге Ехоба христиан жазушыларына оның есімін қолдануға шабыттандырмады?

Киелі кітапты қайта авторлайсыз ба?

Енді сіз мен сияқты дұрыс кондицияланған болсаңыз, сіз NWT анықтамалық кітабындағы J сілтемелері туралы ойлануыңыз мүмкін. Сіз: «Біраз күте тұрыңыз. 238[iii] біз Құдайдың есімін христиан жазбаларына қайта енгіздік ».[iv]
Біздің өзімізге қоятын сұрақ: бізде бар ма қалпына келтірілді ол 238 орындарда немесе бізде бар ерікті түрде енгізілген 238 жерде? Көбісі рефлексті түрде біз оны қалпына келтірдік деп жауап берер еді, өйткені J сілтемелерінің барлығы тетраграмматоннан тұратын қолжазбаларға жатады. Ехоба куәгерлерінің көпшілігі бұған сенеді. Белгілі болғандай, олар олай емес! Жаңа айтқанымыздай, Құдай есімі қолжазбалардың ешқайсысында кездеспейді.
Сонымен, J сілтемелері нені білдіреді?
Аудармалар!
Ия, солай. Басқа аудармалар. [v]   Біз тіпті ежелгі аудармалар туралы айтпаймыз, онда аудармашы қазір жоғалып кеткен кейбір көне қолжазбаларға қол жеткізе алды. Кейбір J сілтемелері қазіргі кездегі қолжазбаларға қарағанда әлдеқайда жақында аударылған. Мұның мағынасы мынада: бізде қол жетімді қолжазбаларды қолдана отырып, тағы бір аудармашы тетраграмматонды «Құдай» немесе «Лорд» орнына салуды таңдады. Бұл J сілтемелері еврей тіліне аударылғандықтан, аудармашы Құдайдың есімі оның еврейлерге мақсатты аудиториясына Исаға сілтеме жасаған Иеге қарағанда ұнамды болатынын сезген шығар. Қандай себеп болмасын, ол қандай-да бір нақты дәлелдерге емес, аудармашының жағымсыздығына негізделген.
The Жаңа дүние аудармасы «Иеһованы» «Ием» немесе «Құдай» деп 238 рет «болжамды эмиссия» деп аталатын техникалық процестің негізінде енгізген. Бұл жерде аудармашы мәтінді түзетуді қажет етеді деген сенімге сүйене отырып, оны «жөндейді» - бұл дәлелдеу мүмкін емес, тек болжамға негізделген сенім. [vi]  J сілтемелері басқа біреу бұл болжамды айтқандықтан, NWT аударма комитеті мұны ақтады деп айтуға негізделеді. Біздің шешімімізді басқа аудармашының теорияларына сүйене отырып, Құдай сөзімен араласу қаупі туындайтындай көрінбейді.[VII]

“… Кімде-кім бұған қосымша нәрсе қосса, Құдай оған осы шиыршықта жазылған жазаларды қосады; және кімде-кім осы пайғамбарлықтың шиыршық сөздерінен бірдеңе алса, онда Құдай оның бөлігін өмір ағаштарынан және қасиетті қаладан алып тастайды ... »(Аян: 22: 18, 19)

Біз «Ехобаны» енгізу тәжірибесіне қатысты осы қорқынышты ескертудің қолданылуын айналып өтуге тырысамыз, ол түпнұсқада көрінбейді, өйткені біз ештеңе қоспаймыз, тек дұрыс емес жойылғанды ​​қалпына келтіреміз. Аян 22:18, 19-да ескерткен басқа біреу кінәлі; бірақ біз тек қайтадан жағдайды реттеп жатырмыз.
Міне, біздің осы мәселеге қатысты пайымдауымыз:

“Әрине, мәсіхшілердің Грек жазбаларында Ехоба есімін қалпына келтіруге нақты негіз бар. Аудармашылар дәл осылай Жаңа дүние аудармасы жасадым. Олар Құдайдың есімін терең құрметтейді және түпнұсқадағы барлық нәрсені алып тастаудан қорқады (Аян 22:18, 19). (NWT 2013 басылым, 1741 б.)

Біз «күмәнсіз» сияқты сөз тіркесін қаншалықты оңай лақтырып тастаймыз, мұндай жағдайда оның қолданылуы қаншалықты адастыратындығын ойламаймыз. «Күмәнсыз» болуы мүмкін жалғыз әдіс - егер біз қолымызды кейбір нақты дәлелдерге қоя алсақ; бірақ жоқ. Бізде бар болғаны - бұл атау сол жерде болуы керек деген сенім. Біздің жорамалымыз тек Құдай есімі Еврей жазбаларында көп кездесетіндіктен, сол жерде болған болуы керек деген сенімге негізделген. Еврей жазбаларында есімнің 7,000 рет, ал грекше бір рет кездеспеуі Ехоба куәгерлері ретінде бізге сәйкес келмейтін сияқты. Жазбалардың түсіндірмесін іздеудің орнына, біз адамның бұзылуына күмәнданамыз.
Соңғы аудармашылар Жаңа дүние аудармасы «түпнұсқа мәтінде кездесетін кез келген нәрсені алып тастаудан сау қорқыныш» бар екенін мәлімдеу. Шындығында, «Ием» және «Құдай» do түпнұсқа мәтінде кездеседі, ал бізде басқаша дәлелдеу мүмкіндігі жоқ. Оларды алып тастап, «Ехобаны» енгізу арқылы мәтіннің артындағы мағынаны өзгерту қаупі бар; Автор ешқашан ойламаған оқырманды басқа жолға түсіру.
Ұзақ туралы оқиғаны есімізге түсіретін осы мәселедегі біздің іс-әрекеттерімізге қатысты белгілі бір менмендік бар.

« 6 Олар Наконның қырманына дейін бірте-бірте келді. Ұзия енді қолын шынайы Құдайдың сандығына сүйреп, оны ұстап алды, өйткені малды қатты мазалайтын болды. 7 Сонда Ехобаның Ұзаға деген қаһары төгіліп, нағыз Құдай оны абайсыз әрекеті үшін өлтірді, сонда ол шынайы Құдайдың сандығының жанында қайтыс болды. 8 Дәуіт Ехобаның Ұзаға қарсы жарылыс жасағанына ашуланды және бұл жер осы уақытқа дейін Перез-Уцца деп аталады. (2 Samuel 6: 6-8)

Шынында, кеме дұрыс тасымалданбаған. Оны леуіліктер осы мақсат үшін арнайы салынған бағаналар арқылы алып жүруі керек еді. Біз Ұззаның қолын созуға не түрткі болғанын білмейміз, бірақ Дэвидтің реакциясын ескере отырып, Уззаның ең жақсы ниетпен әрекет етуі әбден мүмкін. Шындық қандай болмасын, жақсы мотивация дұрыс емес нәрсені жасауды ақтамайды, әсіресе дұрыс емес нәрсе қасиетті нәрсеге қол тигізген кезде. Мұндай жағдайда мотивация маңызды емес. Узза менмендікпен әрекет етті. Ол қатені түзетуді өзіне алды. Ол сол үшін өлтірілді.
Құдай сөзінің рухтың жетелеуімен жазылған мәтінін адамның болжамына сәйкес өзгерту қасиетті нәрсеге әсер етеді. Адамның ниеті қаншалықты жақсы болғанына қарамастан, оны жоғары менмендіктен басқа нәрсе ретінде көру қиын.
Әрине, біздің позициямыз үшін тағы бір мотивация бар. Біз Ехоба куәгерлері деген атауды алдық. Біз Құдайдың есімін бүкіл әлемге жария ете отырып, оны орнына келтірдік деп сенеміз. Алайда біз өзімізді христиан деп атаймыз және біз бірінші ғасырдағы христиандықтың қазіргі заманғы ренессансы екенімізге сенеміз; бүгінгі жердегі жалғыз шынайы мәсіхшілер. Сондықтан бірінші ғасырдағы мәсіхшілер біз сияқты дәл солай - Ехоба есімін алыс-жақынға жариялау ісімен айналыспайды деп ойлау мүмкін емес. Олар Ехобаның есімін біз сияқты жиі қолданған болуы керек. Біз оны 238 рет «қалпына келтірген» шығармыз, бірақ оның түпнұсқалары онымен бірге жазылған деп санаймыз. Біздің жұмысымыздың мағынасы болуы керек.
Біз Джон 17: 26 сияқты жазбаларды осы позицияны негіздеу үшін қолданамыз.

«Мен сенің атыңды оларға білдірдім және оны маған білдіремін, сонда сен мені жақсы көрген сүйіспеншілік оларда болуы керек және мен олармен біргемін» (Джон 17: 26)

Құдайдың есімін немесе оның жеке тұлғасын ашу?

Алайда бұл аят біз қолданған кезде мағынасы жоқ. Иса уағыздаған яһудилер Құдайдың есімін Ехоба деп білген. Олар оны қолданды. Сонда Иса: «Мен сенің атыңды оларға таныттым ...» дегенде не айтқысы келді?
Бүгінгі таңда есім - бұл сіз оны тану үшін адамға ұратын белгі. Еврейлерде бұл атау адам болған.
Егер мен сіз білмейтін біреудің атын айтсам, бұл сізге оларды жақсы көруге себеп бола ма? Әрең. Иса Құдайдың есімін жария етті, нәтижесінде адамдар Құдайды жақсы көре бастады. Сондықтан ол атаудың өзін, апелляцияны емес, бұл терминнің кең мағынасын білдіреді. Иса, ұлы Мұса, Исраил халқына Құдайды Ехоба деп атайтынын Мұсаға қарағанда көп келген жоқ. Мұса Құдайдан исраилдіктерден: “Сені жіберген Құдайдың аты кім?”, - деп сұрағанда, ол Ехобадан оның есімін айтуын өтінген жоқ. Қазіргі кезде атау тек затбелгі болып табылады; бір адамды екінші адамнан ажырату тәсілі. Ертеде олай болмаған. Исраилдіктер Құдайды Ехоба деп атайтынын білді, бірақ бірнеше ғасыр құлдықта болғаннан кейін бұл есімнің олар үшін мағынасы болмады. Бұл жай затбелгі болды. Перғауын: «Мен оның даусына құлақ асуым үшін Ехоба кім?» - деді. Ол бұл атауды білген, бірақ бұл атаудың мағынасын білмеген. Ехоба өз халқы мен мысырлықтардың алдында өзінің атын шығарғалы тұрды. Ол аяқталғаннан кейін, әлем Құдайдың есімінің толықтығын білетін болады.
Исаның күндерінде де осындай жағдай болған. Жүздеген жылдар бойы яһудилер басқа халықтардың қол астында болды. Ехоба қайтадан тек есім, затбелгі болды. Олар Исаны Мысырдан шыққанға дейінгі исраилдіктер білгеннен артық білмеді. Иса, Мұса сияқты, өз халқына Ехобаның есімін жариялау үшін келді.
Бірақ ол одан да көп нәрсені жасауға келді.

 «Егер Мені білсеңдер, Әкемді де білер едіңдер. Осы сәттен бастап сен оны біліп, көрдің ”. 8 Филип оған: “Мырза, бізге Әкені көрсет, бізге бұл жеткілікті”, - деді. 9 Иса оған: “Мен сіздермен ұзақ уақыт болдым ба, бірақ Филипп, сіз мені танымадыңыз ба? Мені көрген адам Әкені де көрді. «Бізге Әкені көрсет» дейсіз бе? «(Жохан 14: 7-9)

Иса Құдайды Әке ретінде ашуға келді.
Өзіңізге сұрақ қойып көріңіз, неге Иса Құдайдың есімін дұғада қолданбады? Еврей жазбаларында Ехобаның қайта-қайта аталатын дұғалары бар. Біз Ехобаның куәгерлері ретінде осы әдет-ғұрыпты ұстанамыз. Кез-келген қауымды немесе конгреске арналған дұғаны тыңдаңыз, егер назар аударатын болсаңыз, оның есімін қанша қолданғанымызға таң қаласыз. Кейде ол теократиялық бойтұмарды құрайтындай етіп тым көп қолданылады; Құдай есімін жиі қолдану пайдаланушыға қандай да бір бата әкелетін сияқты. Бар Бейне jw.org сайтында дәл қазір Уорвиктегі құрылыс туралы. Ол шамамен 15 минут жұмыс істейді. Мұны тексеріп, қарап отырған кезде, тіпті Басқарушы кеңес мүшелері Ехобаның есімін қанша рет айтқанын санаңыз. Енді Иеһованың Әке деп аталу санына қарама-қарсы ма? Нәтижелер бәрінен бұрын көрінеді.
1950-тен 2012-ке дейін Иеһова есімі кездеседі «Күзет мұнарасы» барлығы 244,426 рет, ал Иса 91,846 рет пайда болды. Бұл Куәгер үшін толық мағынасы бар - бұл мен үшін бір жыл бұрын ғана мағынасы болар еді. Егер сіз мұны шығарылымдар бойынша бөліп тастасаңыз, бұл орташа есеппен 161 құдай есімінің кездесуін білдіреді; 5 параққа. Ехобаның есімі шықпайтын кез-келген басылымды, тіпті қарапайым трактатты елестете аласың ба? Осыны ескере отырып, Киелі Рухтың жетелеуімен жазылған, оның есімі шықпайтын хатты елестете аласыз ба?
1 Тімотеге, Філіпіліктерге және Філимонға және Жоханның үш хатын қараңдар. Бұл атау NWT-де бір рет пайда болмайды, тіпті J сілтемелерінде факторинг болады. Сонымен, Пауыл мен Жохан Құдайды есімімен еске алмаса да, олар оны осы жазбаларда Әкесі ретінде жиі атайды ма?  Жалпы 21 рет.
Енді «Күзет мұнарасының» кез-келген санын кездейсоқ түрде алыңыз. Мен 15 жылдың 2012 қаңтарындағы нөмірді «Күзет мұнарасы кітапханасы» бағдарламасының бірінші сабағында шыққандықтан ғана таңдадым. Бұл мәселеде Ехоба 188 рет кездеседі, бірақ ол 4 рет қана біздің Әкеміз деп аталады. Бүгінде Құдайға ғибадат етіп жатқан миллиондаған Ехоба Куәгерлері ұлдар емес, достар деп есептелетінін үйретіп, осы бірнеше жағдайда «Әкемді» метафоралық қатынасқа айналдырып, оны метафоралық қатынасқа айналдыратынымызды ескерсек, бұл айырмашылық одан сайын күшейе түседі. нақты.
Мен осы посттың басында жұмбақтың ақырғы парағы жақында келіп, кенеттен бәрі орнына түскенін айттым.

Жігіт

Біз Иеһованың есімін 238 рет алыпсатарлық түрде енгіздік NWT 2013 басылымы, тағы екі маңызды сандар бар: 0 және 260. Біріншісі - Еврей жазбаларында Ехобаның кез-келген адамның жеке әкесі ретінде айтылған уақыты.[viii]  Ыбырайым, Ысқақ пен Жақып немесе Мұса, немесе патшалар немесе пайғамбарлар Ехобаға сиынып немесе олармен сөйлесіп тұрған кезде бейнеленгенде, олар оның есімін атайды. Олар бірде-бір рет оны Әкем деп айтпайды. Оған Исраил халқының Әкесі деген он шақты сілтеме бар, бірақ Иеһова мен жекелеген ерлер немесе әйелдер арасындағы әке мен баланың арасындағы қарым-қатынас Еврей жазбаларында оқымаған.
Керісінше, екінші сан 260, Иса мен христиан жазушылары Мәсіх пен оның шәкірттерінің Құдаймен қарым-қатынасын бейнелеу үшін 'Әке' деген сөзді қанша рет қолданғанын білдіреді.
Менің әкем қазір ұйықтап кетті, бірақ біздің өміріміз қайталанған кезде мен оны ешқашан өзінің атымен шақырғаным есімде жоқ. Басқалармен сөйлесу кезінде оған сілтеме жасаған кезде де ол әрқашан «менің әкем» немесе «менің әкем» болған. Оның атын пайдалану дұрыс болмас еді; менсінбеу және әке мен бала сияқты қарым-қатынасымызды төмендету. Тек ұлы немесе қызы ғана осы адресат нысанын пайдалану артықшылығына ие. Қалғандардың барлығы ер адамның атын қолдануы керек.
Енді Иеһованың есімі христиан жазбаларында неге жоқ екенін білеміз. Иса бізге үлгі дұға еткенде, ол «Біздің Әкеміз Ехоба ...» деп айтпады ма? Ол былай деді: «Сіз дұға етуіңіз керек ... осылайша:« Біздің көктегі Әкеміз ... ». Бұл еврей шәкірттері үшін және басқа ұлттарға да кезегі келгенде түбегейлі өзгеріс болды.
Егер сіз ойдағы осы өзгерістің үлгісін алғыңыз келсе, сізге Матай кітабынан іздеу қажет емес. Эксперимент үшін осы жолды Күзет мұнарасы кітапханасының іздеу өрісіне көшіріңіз де, оның не шығаратынын көріңіз:

Matthew  5:16,45,48; 6:1,4,6,8,9,14,15,18,26,32; 7:11,21; 10:20,29,32,33; 11:25-27; 12:50; 13:43; 15:13; 16:17,27; 18:10,14,19,35; 20:23; 23:9; 24:36; 25:34; 26:29,39,42,53; 28:19.

Сол күндері бұл ілімнің қаншалықты радикалды болатынын түсіну үшін біз өзімізді бірінші ғасырдағы еврейлердің санасына енгізуіміз керек. Ашығын айтқанда, бұл жаңа ілім күпірлік деп саналды.

Яһудилер оны өлтіруді көбірек іздей бастады, өйткені ол демалыс күнін ғана емес, Құдайды да шақырған болатын. өзінің ӘкесіӨзін Құдаймен теңестірді »(Джон 5: 18)

Сол қарсыластар кейінірек Исаның шәкірттері өздерін Құдайдың ұлдары деп атап, Иеһованы өздерінің Әкелері деп атағанда, қаншалықты таңғалған болса керек. (Римдіктер 8: 14, 19)
Адам ұлдықтан айырылды. Ол Құдайдың отбасынан шығарылды. Ол сол күні Ехобаның көз алдында қайтыс болды. Құдайдың алдында барлық адамдар өлі болды. (Мат. 8:22; Аян 20: 5) Адам мен Хауаның көктегі әкесімен қарым-қатынасын бұзуға шайтан жауап берді, олар Әкелерімен сөйлесетін еді, олар балаларымен сөйлесетін еді. (Жар. 3: 8) Ібіліс ғасырлар бойы біздің ата-аналарымыз ысырап еткен осы асыл қарым-қатынасқа қайта оралуға деген үмітті өшіруде қаншалықты сәттілікке ие болды. Африка мен Азияның үлкен сегменттері өздерінің ата-бабаларына табынады, бірақ Құдай ретінде Әке деген түсініктері жоқ. Индустардың миллиондаған құдайлары бар, бірақ рухани Әкелері жоқ. Мұсылмандар үшін Құдайдың ұлдары да, рухтары да, адамдары болуы мүмкін деген ілім күпірлікке жатады. Еврейлер өздерін Құдайдың таңдаулы халқы деп санайды, бірақ әкесі мен баласы арасындағы қарым-қатынас идеясы олардың теологиясының бөлігі емес.
Соңғы Адам болған Иса келіп, Адам атқан нәрсеге қайта оралуға жол ашты. Бұл Ібіліс үшін қандай қиын мәселе болды, өйткені Құдаймен баламен әке туралы жеке қарым-қатынас идеясын түсіну оңай ұғым. Исаның жасағанын қалай жоюға болады? Ұлды Әкемен шатастырып, екеуін де Құдай етіп жасайтын Троица іліміне кіріңіз. Құдайды Иса, ал Құдайды сенің Әкең, ал Исаны сенің бауырың деп санау қиын.
КТ Рассел, өзінен бұрынғы басқалар сияқты, келіп, бізге Троица жалған екенін көрсетті. Көп ұзамай дүниежүзіндегі қауымдардағы мәсіхшілер Құдайды тағы да Иса қалағандай Әкесі ретінде көре бастады. Бұл 1935 жылға дейін судья Резерфорд адамдарға ұл болуға ұмтыла алмаймын, тек дос боламын деп сендіре бастағанға дейін болды. Тағы да, әке мен баланың байланысы жалған тәліммен бұзылады.
Біз Құдай үшін Адам сияқты өлген жоқпыз, жалпы әлем сияқты. Иса бізге Құдайдың ұлдары мен қыздары ретінде өмір сыйлау үшін келді.

«Оның үстіне, сіз [Құдайды тірілттің], өйткені сіз күнәларыңыз бен күнәларыңызда өлдіңіз ...» (Ефестіктерге 2: 1)

Иса қайтыс болған кезде, Құдайдың балалары болуға жол ашты.

«Сіздер қайтадан қорқыныш тудыратын құлдық рухын алған жоқсыздар, бірақ рухани ұлдар ретінде асырап алу рухын алдыңыздар. «Абба, Әке!» 16 Рухтың өзі біздің рухымызбен Құдайдың балалары екендігімізге куәлік етеді «(Римдіктерге 8: 15, 16)

Мұнда Пауыл римдіктерге керемет шындықты ашады.
Жыл сайынғы кездесуде айтылғандай, NWT-нің соңғы шығарылымының жетекші принципі 1-ші Кор. 14: 8. «Түсініксіз қоңырау» айтпаудың негізінде ол «нан» орнына «тамақ» және «жан» орнына «адам» сияқты мәдени түсініктемелерді түсінуге оңай тырысады. (Мат. 3: 4; Жар. 2: 7). Алайда, қандай да бір себептермен, аудармашылар эзотерикалық араб терминін қалдыруды жөн көрді, абба, Римдіктерге 8:15. Бұл сын емес, дегенмен айқын сәйкессіздік таңқаларлық. Соған қарамастан, зерттеулер бұл терминнің біз түсінуіміз үшін маңызды екенін анықтайды. Пауыл мұны өз оқырмандарына мәсіхшілермен Құдаймен қарым-қатынасы туралы маңызды нәрсені түсінуге көмектесу үшін енгізген. Термин, абба, сүйікті баласы сияқты Әкеге деген жылы лебізін білдіру үшін қолданылады. Бұл енді бізге ашық қарым-қатынас.

Жетім енді жоқ!

Иса қандай керемет шындықты ашты! Ехоба енді Құдай емес; қорқу және оған бағыну, иә, сүйікті болу керек, бірақ әке ретінде емес, Құдай ретінде жақсы көру. Жоқ, қазір Мәсіх, соңғы Адам, бәрін қалпына келтіруге жол ашты. (1 Кор. 15: 45) Енді біз Ехобаны бала әкесін сүйгендей сүйе аламыз. Біз ерекше, ерекше қарым-қатынасты ұлы немесе қызы ғана сүйетін әке үшін сезіне алады.
Мыңдаған жылдар бойы ерлер мен әйелдер өмір бойы жетім балалар сияқты қаңғып жүрді. Содан кейін Иса бізге жалғыз емес екенімізді тікелей көрсету үшін келді. Біз отбасына қосыла алдық, асырап алдық; енді жетімдер жоқ. Еврей жазбаларында жоқ шындық - бұл Құдайға біздің Әкеміз деп 260 сілтеме жасау арқылы анықталады. Иә, біз Құдайдың есімі Ехоба екенін білеміз, бірақ біз үшін ол ол Papa! Бұл керемет артықшылық барлық адамзатқа ашық, бірақ егер біз рухты қабылдап, бұрынғы өмір жолымызда өліп, Мәсіхте қайта туылған жағдайда ғана. (Жохан 3: 3)
Бұл керемет мәртебеден бізді Ехобаның Куәгерлері ретінде балалар үйінде қалдырған, өздерін Құдайдың балалары деп атаған таңдаулы, артықшылықты аз адамдардан айырған арамза алдау арқылы бас тартты. Біз оның достары ретінде қанағаттануымыз керек еді. Мұрагер достасқан кейбір жетім балалар сияқты бізді де үйге шақырды, тіпті бір дастарханда тамақтануға және бір шаңырақ астында ұйықтауға мүмкіндік берді; бірақ біз үнемі сыртта жүргенімізді үнемі еске салып отырдық; жетім, қолында бар. Біз мұрагерге сүйікті әкесі мен баласы арасындағы қарым-қатынасты тыныштықпен қызғана отырып, құрметпен ғана тұра алдық; бір күн, мың жылдан кейін, біз де сол мәртебеге қол жеткіземіз деп үміттенеміз.
Бұл Исаның үйрету үшін келгені емес. Бізге өтірік үйретілді.

“Алайда оны қабылдағандардың бәріне Ол Құдайдың балалары болуға билік берді, өйткені олар оның есіміне сенді; 13 және олар қаннан, тән еркінен немесе адамның еркінен емес, Құдайдан туылды ”. (Жохан 1:12, 13)

«Сіздер, бәріңіз де, Иса Мәсіхке деген сенімдеріңіз арқылы Құдайдың ұлдарысыздар». (Ғалаттықтарға 3:26)

Егер біз Исаның есіміне деген сенімділікті ұстанатын болсақ, ол бізге Құдайдың балалары деп аталатын билік береді, ол ешкімнің билігін - ол - Дж.Ф. Резерфорд немесе Басқарушы кеңесті құрайтын қазіргі адамдар - алуға құқылы емес.
Мен айтқанымдай, осы жеке аянды алғаннан кейін мен көтеріңкі көңіл-күйге бөлендім, содан кейін мұндай керемет сүйіспеншілікті мен сияқты мейірімділікке бөлеуге болатын шығар деп ойладым. Бұл маған қуаныш пен қанағат сыйлады, бірақ содан кейін ашулану пайда болды. Ондаған жылдар бойы мені Құдайдың ұлдарының бірі болуға ұмтылуға құқығым жоқ деп санап, ашуланған. Бірақ ашуланшақтық рух рухты тыныштыққа жеткізеді және түсіністік пен Құдайдың Әкесі ретінде қарым-қатынасын жақсарту.
Әділетсіздікке ашулану орынды, бірақ оның әділетсіздікке жол беруі мүмкін емес. Біздің Әкеміз барлық мәселелерді түзейді және әрқайсысына оның істеріне қарай қайтарады. Біз үшін балалар ретінде мәңгілік өмірге деген үміт бар. Егер біз 40, немесе 50 немесе 60 жастағы ұлдықты жоғалтқан болсақ, бұл біздің алдымызда мәңгілік өмірмен не болады.

«Менің мақсатым - оны және оның қайта тірілу күшін білу және оның қайғы-қасіретіне ортақтасу, ол сияқты өлімге мойынсұну, егер мүмкін болса, өлімнен ертерек қайта тірілуге ​​жетуімді білу». (Флп. 3:10, 11) NWT 2013 басылымы)

Пауыл сияқты болайық және көбірек көктегі Әкемізбен бірге Мәсіхтің патшалығында болу үшін, бізге бұрынғысынша жақсырақ өмірге жету үшін уақытты қолданайық. (ХНУМХ: ХНУМХ)


[i]   Мен әдетте Жаңа өсиет деп аталатын нәрсені айтып отырмын, бұл даулы себептермен біз Куәгер ретінде аттан аламыз. Тағы бір нұсқа, егер біз өзімізді христиан әлемінен ажырататын нәрсе іздесек, мүмкін Жаңа Келісім жазбалары, немесе қысқаша NC, өйткені 'өсиет' көне сөз. Алайда, бұл жазбаның мақсаты терминологияны талқылау емес, сондықтан біз ұйықтап жатқан иттерді өтірікке жібереміз.
[ii] Қасиетті Жазбалардың Жаңа Әлемдік Аудармасы, Ехоба куәгерлері басып шығарған
[iii] Бұл сан 237 болды, бірақ шығарумен Жаңа әлем аудармасы, 2013 басылымы қосымша J сілтемесі қосылды.
[iv] Шындығында, J сілтемелері 167 санды құрайды. Біздің 78 жерде Құдайдың есімін қалпына келтіруіміздің себебі христиан жазушысы Еврей жазбаларында Құдай есімі кездесетін үзіндіге сілтеме жасауында.
[v] Мен оқыған бес күндік ақсақалдар мектебінде біз анықтамалық Киелі кітапқа көп уақыт жұмсадық және J сілтемелері жақсы қамтылды. Мұның бәрі J сілтемелерінің Інжілдің аудармасына емес, Киелі кітаптың қолжазбаларына сілтеме жасайтындығына байланысты айтылған пікірлерден анықталды. Нұсқаушылар J сілтемелердің шын мәнін білетіндіктерін жеке мойындады, бірақ олардың студенттерінің дұрыс емес түсініктерін жою үшін ештеңе жасамады.
[vi] 78 жағдайда, Киелі кітапты жазушының Еврей жазбаларындағы үзіндіге сілтеме жасауының себебі, қолжазбалардан Құдай есімінің пайда болғанын білеміз. Бұл J сілтемелерінен гөрі Құдайдың есімін енгізудің сенімді негізі болғанымен, ол әлі күнге дейін болжамға негізделген. Іс жүзінде Киелі кітапты жазушылар әрдайым еврей сөзінен сөзбе-сөз цитата келтіре бермейтін. Олар бұл жазба орындарға фразеологиялық тұрғыдан жиі сілтеме жасап, рухтың жетелеуімен «Иеміз» немесе «Құдай» деп жазған болуы мүмкін. Тағы да, біз нақты біле алмаймыз және болжам бойынша Құдай сөзіне өзгеріс енгізу Ехоба бізге рұқсат еткен нәрсе емес.
[VII] J сілтемелері сілтемелерден алынып тасталғаны қызықтырады NWT 2013 басылымы. Аударма комитеті өз шешімін ақтауға бұдан былайғы міндетті сезінбейтін сияқты. Жыл сайынғы кездесуде айтылғандарға сүйене отырып, біз оларды екінші рет болжауға тырыспай, олардың Киелі кітап аудармасы туралы бізден гөрі көбірек білетініне сеніп, нәтижеге риза болуға кеңес береміз.
[viii] Кейбіреулер бұл мәлімдемеге қайшы келетін 2 Samuel 7: 14 нұсқасын көрсетеді, бірақ іс жүзінде бізде бар нәрсе ұқсас. Джон 19-де Иса анасына айтқан кезде: 26: “Әйел, қара! Сіздің ұлыңыз! ». Дәуіт кеткеннен кейін, Иеһова Сүлейменге қалай қарау керектігі туралы айтқан, бірақ ол оны мәсіхшілер сияқты қабылдаған емес.

Мелети Вивлон

Мелети Вивлон мақалалары.
    59
    0
    Өз ойларыңызды ұнатар едіңіз, түсініктеме беріңіз.x