Dit werd door een van de forumleden per e-mail bijgedragen en ik moest het gewoon met iedereen delen.
"In het voorwoord van zijn bijbel schreef Webster:" Telkens wanneer woorden worden begrepen in een andere betekenis dan ze hadden toen ze werden geïntroduceerd, en verschillend van die van de oorspronkelijke talen, presenteren ze de lezer niet het Woord van God. " (w11 12/15 blz.13 Waarom geleid worden door Gods Geest?)
Helemaal waar.
Bedenk nu dat we onlangs de term "generatie", gevonden bij Mat, opnieuw hebben gedefinieerd. 24:34 tot 'een ander gevoel dan het had toen het werd geïntroduceerd, en verschillend van dat van de oorspronkelijke taal'. [Of trouwens onze huidige taal. - Meleti] Zou dat voor de lezer niet iets anders zijn dan het Woord van God?
Dit doen we ook met Mat. 24:31 waar we de betekenis van "verzamelen" veranderen in "verzegelen".
Nogmaals bedankt, Meleti, voor een tot nadenken stemmende reeks berichten. Misschien zal dit onderwerp een brede selectie van termen oproepen die in betekenis zijn veranderd (zelfs gecorrumpeerd) om niet-Bijbelse opvattingen te ondersteunen die de "Waarheid" ondermijnen. (er is er nu een!) Beschouw de zes keer dat "tempel [heiligdom]" in Openbaring in de NWT voorkomt in relatie tot schriftuurlijke beschrijvingen van "heilige dienst". Voetnoten stellen "tempel [heiligdom]" gelijk aan "de goddelijke woning (woning)". Gr., Ton na? Op ?; J17,18,22 (Hebr.), Heh? Khal ?, "paleis (tempel) van." "God"? AVgSyh; J17: "Jehovah." (Openbaring 11:19) 19 En de tempel [heiligdom] van God die in de hemel is, werd geopend, en de ark van zijn verbond werd gezien... Lees verder "
Nu we begrijpen wat de schrijver oorspronkelijk tegen ons wilde zeggen, hebben we een aantal problemen bij het omgaan met teksten die eeuwen geleden zijn geschreven, vandaar dat enorme aantal commentaren enz., Zelfs over dingen die zo recent zijn geschreven als Shakespeare. We moeten weten wat de gekozen woorden betekenden op het moment dat ze werden geschreven, vandaar dat het gemakkelijk is om in de val van de etymologie te vallen, ik denk dat de WT dit een aantal keren heeft gedaan, kijkend naar de basisbetekenis en oorsprong van een woord of zin en niet hoe het werd gebruikt toen het werkelijk werd geschreven.... Lees verder "