De verzoeking van Eva en vallen in zonde

Het bijbelverslag in Genesis 3: 1 vertelt ons dat „Nu bleek de slang de meest voorzichtige van alle wilde dieren van het veld te zijn die Jehovah God had gemaakt”. Openbaring 12: 9 beschrijft deze slang verder in de volgende termen: 'Dus werd de grote draak naar beneden geslingerd, de oorspronkelijke slang, degene die werd geroepen Duivel en Satan, die de hele bewoonde aarde misleidt ”.

Het Chinese karakter goed betekent geest, demon, duivelverdomd, sluw, sluw.

 Dit karakter is geest. Je kunt zien dat dit complexe personage is gemaakt (tuin), overlay (man, zoon, kind)[I] Met KangXi radicaal 28 (sī) betekent "privé, geheim" .

De slang / Satan de Duivel was sluw en sluw en demon. Het Chinese karakter voor demon/ boze geesten is "mó".

Als je de karakters toevoegt voor sluw / sluw + boom + boom + breed / uitgebreid / omslag krijg je een Demon,

as geest + + + 广 = .

Kwam de duivel niet in het geheim undercover naar Eva in de tuin, vermomd wie hij was door een slang te gebruiken? Dat is precies waar dit pictogram voor staat!

Tijdens deze benadering werden vier leugens verteld toen de sluwe duivel Eva ertoe bracht de eerste te plegen zonde.

    1. In Genesis 3: 1 vroeg Satan 'Heeft God niet gezegd dat je niet van elke boom in de tuin mag eten?' - Dit was niet waar; God had alleen gezegd niet van slechts één boom te eten.
    2. In Genesis 3: 3 zei Eva dat God het had gezegd 'Je mag er niet van eten, nee je mag het niet aanraken dat je niet sterft.' - Dit was ook niet waar; God zei alleen dat je niet mag eten.
    3. In Genesis 3: 4 zei Satan tegen Eva "U zult beslist niet sterven" - Dit was ook niet waar. God had gezegd dat als je ervan eet, je zult sterven.
    4. In Genesis 3: 5 zei Satan: "Want God weet dat op de dag dat je ervan eet, je ogen ongetwijfeld zullen worden geopend en dat je als God moet zijn, goed en slecht kennen" - Dit was de ultieme leugen, wat suggereert dat Eva net zo krachtig kon zijn als God en zelf kon beslissen wat waar was en wat niet waar was.

Het resultaat van deze geheime aanpak staat opgetekend in Genesis 3: 6, die ons vertelt dat Eva zag “dat de boom goed was voor voedsel en dat het iets was om naar te verlangen voor de ogen, ja, dat was de boom wenselijk om naar te kijken ”. Je zou kunnen zeggen dat ze kwam begeren de vrucht van de boom van de kennis van goed en slecht.

Het is niet verwonderlijk dat het complexe karakter voor "begerig, begerig, gierig'(Lan) is gemaakt van twee bomen + vrouw:

+ + =

Wat gebeurde er nadat Eva de vrucht at?

Genesis 3: 7 vertelt ons "Toen werden de ogen van beiden geopend en begonnen ze te beseffen dat ze dat waren naakt. Vandaar dat ze vijgenbladeren aan elkaar naaiden en zelf lendenbedekking maakten ”.

Het Chinese karakter voor naakt = "Luǒ" en is gemaakt van de volgende subtekens:

fruit (guǒ - fruit) + (kleding) = or . (naakt)

Het is heel redelijk om dit pictogram te begrijpen als 'het eten van de vrucht, ze realiseerden zich dat ze kleding nodig hadden omdat ze naakt waren'. Het kan zeker niet toevallig zijn dat fruit + kleding = naakt.

Wat zou er volgens God met Adam en Eva gebeuren als ze ongehoorzaam waren?

Hij zei dat ze dat zouden doen sterven​ Genesis 2:17 “Op de dag dat je ervan eet, ga je zeker dood”.

Als we het teken voor één + boom + schuine streep toevoegen, krijgt het teken voor rode \ vermiljoen, wat ons aan bloed doet denken. Toegevoegd aan karakter voor woorden (gesproken) krijgen we het inzicht dat "één boom de dood zou betekenen zoals God had gesproken". 

+ + 丿= spraak=  (teken voor "doden").

(yi + mù + taart = zhu + yán)

Wat deden Adam en Eva toen Gods stem kwam?

Genesis 3: 8 zegt 'De man en zijn vrouw gingen ondergedoken van het aangezicht van Jehovah God tussen de bomen van de tuin ”.

Als we de karakters voor "lichaam" + boom + man / zoon / kind + één bij elkaar optellen, krijgen we het Chinese karakter voor du| wat betekent "verbergen, afscheiden, vermijden of ontsnappen'.

lichaam+ + + = zich verstoppen.

Ja, de eerste man en één (vrouw) legden elk hun lichaam achter een boom aan verstoppen van God, precies zoals het Chinese pictogram beschrijft en de bijbelverslagen.

Waarom verborgen ze zich voor God?

Omdat ze voelden schuldig of beschaamd.

De Chinezen voor beschaamd, schuld is Kuì. De Chinese karakters van hart + duivel (radicaal 61 - xīn + duivel) bij elkaar opgeteld geven beschaamd.

+ geest =

Is het niet zo dat, net zoals Adam en Eva zich schaamden en zich schuldig voelden, zo ook als we de duivel ons figuurlijke hart laten beïnvloeden?

Hoe dacht God over deze ongehoorzaamheid?

Dientengevolge plaatste God Adam en Eva uit de Hof van Eden. De tuin was waarschijnlijk omgeven door een of andere barrière, of het nu ondoordringbare vegetatie is of een geografisch kenmerk zoals kliffen.

Waarom kunnen we dit zeggen? Omdat Genesis 3:24 zegt "En dus verdreef hij de man naar buiten en plaatste in het oosten van de tuin van Eʹden de cherubijnen en het vlammende zwaard van een zwaard dat zichzelf voortdurend omdraaide om de weg naar de levensboom te bewaken ”. Als er geen fysieke barrière was, zouden cherubijnen op een plaats ten oosten van de tuin niet voldoende zijn geweest.

 Dat is niet toevallig omgeven or kn, is een personage dat bestaat uit de karakters voor tree + enclosure (radicaal 23)

+ =

Hoe beïnvloedde dit de mensheid?

Dit was een ramp voor zowel Adam als Eva en voor de toekomstige mensheid. Allemaal omdat ze God verlieten, werden ze van de tuin verdreven en leden ze rampspoed.

Go ( = ga weg, vertrek, vertrek) + (God) = ( = calamiteit, verdrijven, wegrijden).

Was er een remedie?

Ondanks dat Adam en Eva uit de tuin werden gegooid, was God stil goed in die zin dat hij een middel beloofde dat de situatie zou rechtzetten.

Genesis 3:15 vermeldt “En ik zal vijandschap plaatsen tussen jou en de vrouw en tussen jouw zaad en haar zaad. Hij zal je in je hoofd kneuzen en je zult hem in je hiel kneuzen ”.

Is er een spoor van deze belangrijkste belofte? Het lijkt zo. Als we de personages voor vrouw en nakomelingen / zaad toevoegen, krijgen we het personage voor goed.

+ = (ho - goed).

Kaïn en Abel, het eerste offer en de eerste moord

Buiten de tuin hadden Adam en Eva nakomelingen waaronder Abel en Kaïn. Later, toen Abel en Kaïn volwassen werden, vroeg God hen om een offeren naar hem.

Genesis 4: 4 vertelt ons: "Maar wat Abel betreft, hij bracht ook enkele eerstelingen van zijn kudde, zelfs hun vette stukjes. Nu terwijl Jehovah Abel en de zijne met gunst bekeek het aanbieden van".

Het woord voor rechtvaardigheid, juist gedrag is . Dit bestaat uit schapen (yáng = lam) + (radicaal 62 - gē = hellebaard of speer / bijl) + (qian - veel, talrijk). 

We kunnen duidelijk begrijpen dat dit betekent dat "gerechtigheid door vele offers komt"

Het Chinese woord voor offeren is xi.   

Dit deconstrueert in de karakters voor koe + lam + graan + zonder smet / perfect + doden met speer.

schapen (yáng = lam) + (radicaal 62 - gē = hellebaard of speer / bijl) + (radicaal 115 - hé = graan) +(radicaal 93 - niú = koe) + keerzijde van (verrot), dus perfect. (jij)

Als bijbelstudenten zijn we bekend met de offers die onder de Mozaïsche wet zijn ingesteld en die van stieren, lammeren of graan waren en perfect moesten zijn. (Zie Leviticus 1: 5, 10 en Leviticus 2: 1)

Dit leidde tot de eerste moord.

Helaas was Kaïn echter niet blij met het feit dat God het offer van Abel verkoos en hem naar het veld lokte en aanviel en vermoord zijn broer (Genesis 4: 8).

Als we de karakters voor oudere broer toevoegen broer (gemaakt van de karakters voor zoon en mond, zoals de oudste zoon voor zijn broers sprak) + (ja = regeren, controle) = (xiōng = afschuwelijk, woest, meedogenloos).

We zouden dit kunnen begrijpen als "de oudere broer verloor de controle en kon niet langer voor of met zijn broer (s) spreken door woest en gruwelijk [zijn broer] te vermoorden".

 

Wordt vervolgd ….  Bevestiging van het Genesis-record uit een onverwachte bron - Deel 4

 

[I] Zie ook KangXi radicaal 10

Tadua

Artikelen door Tadua.
    1
    0
    Zou dol zijn op je gedachten, geef commentaar.x