බයිබල් වාර්තාව සනාථ කරන චරිත

අප ආරම්භ කළ යුත්තේ කොතැනින්ද? ඇයි, ඇත්ත වශයෙන්ම සෑම විටම ආරම්භයේදීම ආරම්භ කිරීම වඩාත් සුදුසුය. බයිබල් වාර්තාවත් ආරම්භ වන්නේ එතැනිනි.

උත්පත්ති 1: 1 හි සඳහන් වේ "තුළ ආරම්භය දෙවියන් වහන්සේ අහසත් පොළොවත් මැවූ සේක.

චීන දේශසීමා පූජා පාරායනයෙහි මෙසේ සඳහන් වේ. ඔබ පොළොව සෑදුවා. ඔයා මිනිහෙක් හැදුවා… ”[යෝ]

ආදම් පළමු මිනිසා විය. ලූක් 3:38 ඔහු ලෙස විස්තර කරයි “දෙවියන් වහන්සේගේ පුත්‍රයා”. 1 කොරින්ති 15: 45,47 පවසනවා “පළමු මිනිසා ආදම් ජීවමාන ආත්මයක් බවට පත් විය… පළමු මිනිසා පොළොවෙන් පිටත සිට දූවිල්ලෙන් සෑදී ඇත…”. (උත්පත්ති 2: 7 ද බලන්න) පළමු මිනිසා සම්බන්ධයෙන් මෙම කරුණු මතක තබා ගැනීමට ඔබට අවශ්‍ය නම්, ඔහු කවරෙක්ද, ඔහු සෑදූ ආකාරයද, ඔබට එය කළ හැක්කේ කෙසේද?

මුලදී අපි මූලික චරිත කිහිපයක් ලබා දුන්නා. ඔවුන් සහ අනෙකුත් චරිත එකට එකතු වූ විට අපට ඉගෙන ගත හැකි දේ සහ එම ඒකාබද්ධ චරිතවල තේරුම චීන භාෂාවෙන් අද පවා බලමු.

ස්ත්‍රිය හා පුරුෂයා මැවීම

ආදම් සෑදී ඇත්තේ කුමක් ද?

එය දූවිලි හෝ පොළොව විය. මෙය (tǔ).

පසුව ඔහුට ලබා දෙන ලදී ජීවිතය (ෂැං) බිහි කරන්න.

ඔහු (පළමු) මිනිස් පුතා දෙවියන් පිළිබඳ (පුතා, දරුවා).

මේවා ඒකාබද්ධ වේ (ෂියාන් - පළමු).

ඔව්, ඒ පළමු මනුෂ්‍යයා දෙවියන් වහන්සේගේ පුත්‍රයෙකි, දූවිල්ලෙන් හෝ පොළොවෙන් සාදන ලද අතර ජීවයේ හුස්ම ලබා දුන්නේය. උත්පත්ති 2: 7 හි සඳහන් පරිදි “යෙහෝවා දෙවි මිනිසාව පොළොවෙන් දූවිල්ලෙන් සාදා ඔහුගේ නාස්පුඩු වලට ජීවයේ හුස්ම හෙළුවා. ඒ මිනිසා ජීවමාන ආත්මයක් වුණා.”

දෙවි ප්‍රකාශ කළේ කුමක්ද?

උත්පත්ති 1: 26 හි වාර්තාවට දෙවියන් වහන්සේ ඇත කියමින්, ප්‍රකාශ කරමින්, නිවේදනය කරමින් “අපි අපේ ස්වරූපයෙන් මිනිසා සාදමු”.

දූවිලි + ජීවිතය + හුස්ම / මුඛය සඳහා අක්ෂර එකතු කිරීමෙන් අපට චරිතය ලැබෙන්නේ “කියන්න”, “නිවේදනය කරන්න”, “ප්‍රකාශ කරන්න” යනුවෙනි.

(tǔ - පස) => බිහි කරන්න  (ෂැං - ජීවිතය) +මුඛය(kǒu - මුඛය) = දැනුම් දෙන්න(ගාඕ - කියන්න, ප්‍රකාශ කරන්න, ප්‍රකාශ කරන්න).

ඉන්පසු දෙවි මෙසේ ප්‍රකාශ කළේය. "අපි කරමු කරන්න [හෝ සාදන්න] අපේ ප්‍රතිරූපයේ මිනිසා ”.

ඉහළින් පැවසීම, ප්‍රකාශ කිරීම, ප්‍රකාශ කිරීම සහ ඇවිදීමේ ඇඟවුම් චලනයන් එකතු කිරීම යන සංකල්පය අප විසින් ගනු ලැබුවහොත්, දෙවියන් වහන්සේ කථා කළ / ප්‍රකාශ කළ හා දේවල් වලට ජීවය ආශ්වාස කළ බව විස්තර කරන මැවීමේ සංකීර්ණ ස්වරූපය අපට තිබේ.

දූවිලි + ජීවිතය + හුස්ම / මුඛය = කියන්න, ප්‍රකාශ කරන්න, ප්‍රකාශ කරන්න + ඇවිදීම / චලනය (දෙවියන් වහන්සේ කථා කළ අතර දේවල් එසේ විය)

(tǔ - earth) => බිහි කරන්න (ෂෙන්ග් - ජීවිතය) + මුඛය(kǒu - මුඛය) = දැනුම් දෙන්න(කියන්න, ප්‍රකාශ කරන්න, ප්‍රකාශ කරන්න)

+   (ඇවිදීම, ක්‍රියාව) = ("zào"- නිර්මාණය කරන්න, සාදන්න, නව නිපැයුම් කරන්න).

දෙවියන් වහන්සේගේ වචනයෙන් හෝ ප්‍රකාශයෙන්, දේවල් එසේ විය.

දෙවි ඒව සෑදුවේ ඇයි?

උත්පත්ති 2:18 හේතුව දක්වයි “මිනිසා තනිවම ඉදිරියට යාම හොඳ නැත. මම ඔහු වෙනුවෙන් සහායකයකු කරන්නෙමි අනුපූරකය වේ ඔහු ගැන ”.

A අනුපූරකය වේ සම්පූර්ණ කරන දෙයක්.

පුතා / මිනිසා + එක් + එකක් සඳහා අපි අක්ෂර එකතු කළහොත්, පහත සඳහන් පරිදි අපට “පළමුව” ලැබේ:

+ එකක් + එකක් = (xiān = පළමුව).

ඉන්පසු එකතු කිරීම (වහලය) = සම්පූර්ණයි (W )n) එහි තේරුම “සම්පූර්ණ, සම්පූර්ණ, නිමාව".

එම නිසා රූප සටහන අපට තේරුම් ගත හැකිය “එක් පුද්ගලයෙකු සමඟ එක් මිනිසෙක් [ඒව] පළමු [යුවළ] වහලක් යට [නිවසක] සම්පූර්ණයි [පවුල් ඒකකයක් ලෙස].

පුරුෂයා හා ස්ත්‍රිය මැවීමෙන් පසු දෙවියන් වහන්සේ කළේ කුමක්ද?

උත්පත්ති 1: 28 හි මෙසේ සඳහන් වේ ආශීර්වාද කරමි ඔවුන් [මනුෂ්‍යයන්] දෙවියන් වහන්සේ ඔවුන්ට මෙසේ කීවේය.

සඳහා චරිතය ආශීර්වාදය, සතුට is “Fú” .

අපි දකුණෙන් ආරම්භ කළහොත් මෙම සංකීර්ණ චරිතය අක්ෂර වලින් සාදා ඇත: එක් + මුඛය + වත්ත.

මෙය එකක්+මුඛය+. මෙම චරිත සඳහා දෙවියන් / ආත්මය (ෂා) සඳහා චරිතයක් එකතු වේ අපි චරිතය ලබා ගනිමු ආශිර්වාදය / සතුට .

එමනිසා අපට මෙම චරිතය තේරුම් ගත හැකි වූයේ “දෙවියන් වහන්සේ උයනේ (ඒදන්) කෙනෙකු සමඟ කථා කළේය” යන්නයි. මෙය අත්‍යවශ්‍යයෙන්ම උත්පත්ති 1: 28 හි සඳහන් දේ සිහිගන්වයි. ආදම් සහ ඒව පව් කිරීමට පෙර, දෙවියන් වහන්සේ උයනේදී ඔවුන් සමඟ කථා කිරීම ආශීර්වාදයක් විය, ඔවුන් පව් කළ විට එය නතර වනු ඇත (උත්පත්ති 3: 8).

දෙවියන් වහන්සේ තමා මැවූ පුරුෂයා හා ස්ත්‍රිය තැබුවේ කොහේද?

දෙවියන් වහන්සේ ආදම් සහ ඒවව උයනේ තැබුවේය වත්ත ඒදන්හි.

එම “ටියොන්” අක්ෂර අර්ථය “කෙත, වගා කළ හැකි ඉඩම්, වගා”, වේ.

උද්‍යාන මෝස්තර සහ සැබෑ පර්සියානු උද්‍යාන සහිත පර්සියානු කාපට් සාමාන්‍යයෙන් මෙම හැඩයෙන් නිර්මාණය කර ඇති බැවින් මෙම චරිතය ඉතා සිත්ගන්නා සුළුය. නියත වශයෙන්ම එය අහම්බයක් නොවේ, මන්ද උත්පත්ති 2: 10-15 විස්තර කරන්නේ ගංගාවක ප්‍රභවයක් ඒදන් උයනේ පැවති ආකාරය සහ එය ගංගා 4 ක හිස් හතරකට බෙදී ඇති අතර, ඒ සෑම එකක්ම වෙනස් දිශාවකට ගමන් කර ඇති අතර, බයිබල් වාර්තාව. දැන් මෙය ගංවතුරට පෙර කාලයේ විස්තරයකි, නමුත් අදටත් පහසුවෙන් හඳුනාගත හැකි දෙකක් තිබේ, ටයිග්‍රීස් (හෙඩ්ඩෙකෙල්) සහ යුප්‍රටීස් නැගෙනහිර හා දකුණු දිශාවන්ට අනුරූප වන බව පෙනේ.

එම “යූන්” සඳහා චරිතය වත්ත, උද්‍යානය හෝ පළතුරු වතු මැටි / පොළොව / දූවිලි + මුඛය + පුරුෂයා + ස්ත්‍රිය + කොටා ඇති පහත උප අක්ෂර වලින් සාදා ඇත.

+මුඛය+ ((+) = (පවුල) + සංවෘත (wéi) = (යූන්).

මෙය අර්ථ නිරූපණය කළ හැක්කේ “ප්‍රකාශ කිරීමෙන් දූවිලි පුරුෂයෙකු හා ස්ත්‍රියක් [හෝ පවුලක්] බවට පත් වූ අතර ඔවුන් උද්‍යානයක් වූ කොටුවක දමා ඇත” යනුවෙනි. උත්පත්ති 2: 8 හි සඳහන් දේ මෙයින් විස්තර කෙරේ “තවද, යෙහෝවා දෙවි ඒදන් උයනේ රෝපණය කළේය. ඔහු සෑදූ මිනිසා එහි තැබුවේය”.

කොහෙද මේ උද්‍යානය?

චීන ජනතාවට එය විය බටහිර ඔවුන් දැන් සිටි තැන. අපි එක් + පුතෙකු, මිනිසෙකු, පුද්ගලයෙකු + කොටුවක් සඳහා අක්ෂර එකතු කළහොත් අපට ලැබේ බටහිර (xi)

එකක් + + = oo (බටහිර).

ඔව්, වෙත බටහිර චීනයේ පළමු (එක්) පුද්ගලයෙකු (දෙවියන්ගේ මිනිස් පුත්‍රයා) කොටුවක හෝ වත්තක තැබූ ස්ථානයයි.

දෙවි ඔවුන්ට යම් සීමාවන් ලබා දුන්නාද?

දෙවි ආදම් සහ ඒවව ඒදන් උයනේ තැබූ විට ඔහු ඔවුන්ට එකක් දුන්නා සංයමය.

උත්පත්ති 2: 16-17හි මෙය සඳහන් වේ.උයනේ සෑම ගසකින්ම ඔබට තෘප්තියට කන්න පුළුවන්. හොඳ හා නරක පිළිබඳ දැනුමේ ගස ඔබ එයින් අනුභව නොකළ යුතුය. මක්නිසාද ඔබ එයින් අනුභව කරන දවසේදී ඔබ ධනාත්මකව මිය යනු ඇත. ”

චරිතය “ෂෝ” සදහා සීමා විය යුතුය, පාලනය, බන්ධනය, ගසකින් + මුඛයෙන් අක්ෂර දෙකකින් සෑදී ඇත. ගස + මුඛය= .

“ගසෙන් කන්න එපා” යන ආ command ාව (මුඛය, කථා කිරීම) මතක තබා ගැනීමට වඩා හොඳ ක්‍රමය කුමක්ද?සීමා කිරීමට".

මෙම බයිබල් වාර්තාව ගැන සාකච්ඡා කරන විට, ආදම් සහ ඒව සිටි බව අපි බොහෝ විට කියමු තහනම් කර ඇත හොඳ සහ නරක පිළිබඳ දැනුමේ ගසෙන් කෑමට, නමුත් ඔවුන් ඉදිරියට ගොස් කෑවා තහනම් පලතුරු. සඳහා චරිතය තහනම් කර ඇත අතර එය “ජෝන්” = .

ඔවුන් පව් කිරීමට පෙර, නොකළ යුතු දේ ඔවුන්ට පවසා ගස් පෙන්වූහ. උයනේ ඇති සියලුම ගස් අතරින් එක ගසකින් පමණක් ආහාරයට ගැනීමට නොහැකි වීම වැදගත් නොවීය.

පේන්නන්නට (shì - show), සෑදී ඇත්තේ එක් + එක් + කුඩා, කුඩා, නොවැදගත් උප අක්ෂර වලින්ය)

එකක්+ එකක්+ කුඩා.

ප්‍රදර්ශනය ගස් දෙකකට එකතු කළ විට [බොහෝ ගස්] අපට ලැබේ ගස + ගස + = .

මෙය තේරුම් ගත හැක්කේ “බොහෝ ගස් අතරින් [ඒවා] පෙන්වීම හෝ පෙන්වා දීම [තහනම්] වැදගත් නොවන දෙයක් [කිරීමට, බොහෝ ගස් වලින් එකකින් පමණක් ආහාරයට නොගැනීම]. උත්පත්ති 2: 16-17 හී සඳහන් වන සිදුවීම් මෙයින් නොකියයිද? “යෙහෝවා දෙවිද මේ අණ කළේය. 'උයනේ සෑම ගසකින්ම ඔබට තෘප්තියක් ලැබිය හැකිය. නමුත් හොඳ සහ නරක පිළිබඳ දැනුමේ ගස සම්බන්ධයෙන් [සියලු ගස් අතර එක් ගසක්, නොවැදගත්] ඔබ එයින් අනුභව නොකළ යුතුයි [තහනම්]. '”

ඔවුන් අකීකරු වුවහොත් කුමක් සිදුවේද?

උත්පත්ති 2:17 අවසන් වේ “ඔබ ධනාත්මක වනු ඇත මෙම".

චීන චරිතය කුමක්ද? “මරණයට පත් කරන්න”? එය zhū, .

එය පහත අක්ෂර වලින් සෑදී ඇත: වචන (යාන්), + එක් + ගසකින් සාදන ලද සංකීර්ණ චරිතයකි KangXi රැඩිකල් 4 එහි තේරුම “කප්පාදුව” යන්නයි.

+ 丿+ ගස + එකක් = .

මෙම රැඩිකල් ජපන් ජාතිකයින්ට “නැත” යන්නට බෙහෙවින් සමාන ය. අප මෙය ගතහොත් රූපසටහන තේරුම් ගත හැක්කේ “මරණයට පත් කිරීම” යනු “එක ගසකින් [කන්න එපා]” හෝ “එක් ගසක් පිළිබඳ වචන කප්පාදුවට / මරණයට තුඩු දෙයි” යන ආ command ාව නොසලකා හැරීමේ ප්‍රති result ලයක් බවයි.

 

ඉදිරියට පැවැත්වේ ….  අනපේක්ෂිත මූලාශ්‍රයකින් උත්පත්ති වාර්තාව තහවුරු කිරීම - 3 වන කොටස

 

[යෝ] ජේම්ස් ලෙග්, දෙවියන් සහ ආත්මයන් පිළිබඳ චීන ජාතිකයන්ගේ අදහස්. (හොංකොං 1852 පි 28. තායිපේ 1971 නැවත මුද්‍රණය කරන්න)

තදුවා

ටඩුවාගේ ලිපි.
    2
    0
    ඔබේ අදහස් වලට කැමතිද, කරුණාකර අදහස් දක්වන්න.x